38 Plays / 38 Days Challenge

Share your love for Shakespeare during our 38 Plays / 38 Days Challenge as we count down the days to the start of the OCS Theatre Camp! Our first session begins on June 22, and our second session begins on July 20. The OCS is also celebrating the close of our 2013/2014 Artistic Year and the completion of Shakespeare’s canon.

38Days

How to Play:

  • We’ll post a different Shakespearean play title to the OCS Facebook page and OCSTC blog every day starting on Thursday, May 15 (38 days out from the start of OCSTC Session 1).
  • Share a post about that play on any of your favorite hashtaggable social media sites (Facebook, Twitter, Instagram, Vine, or Google+). Your post can be a performance (audio or video) of your favorite line, a quote, a photo, a meme, or a song.
    • Tag #OCS38plays to your post, then share it on the OCS Facebook page or as a comment to that day’s play title post.
    • Anyone can play! Participants will be entered into a drawing to win two free tickets to an OCS show. Registered OCSTC campers have the chance to earn extra prizes.
    • Each day that you post counts as one entry into the grand prize drawing, so you have up to 38 chances to win.
  • We’ll announce the winners on June 22.
  • Remember, you have to tag your post with #OCS38plays!

The Benefits of Summer Camp: “Here’s a change indeed!” — Othello, 4.2

Summer camp marks an important time of growth in the life of teens, and the effects of camp reverberate with them long after they leave a summer program. The OCS Theatre Camp provides more than just an intensive theatrical performance program for the students who study with us. OCSTC also meets teens’ developing social and psychological needs in an environment that provides more individualized and positive support than what most students receive at school alone.  Campers gain skills that are essential to spreading their wings as independent thinkers, no matter what they end up studying in college.

From OCSTC13's Pericles; photo by Miscellaneous Media

From OCSTC13’s Pericles; photo by Miscellaneous Media

Anyone who has been to the OCS Theatre Camp performances can attest to the incredible depth of skill, heart, and bravery that the campers bring to the stage during each of their shows. The performance festivals are just the capstone to what many campers describe as a life-changing transformation. The challenges which campers face in the three weeks that they spend here help them to grow into better performers and set them on a path to being conscientious leaders and artists.

The teens that find a home-away-from-home at OCSTC know that being part of our community will imbue them with a spirit of creative generosity, which is something that they can apply to any discipline. Some of our incoming 2014 campers already know their “dream jobs”; many applicants indicate that they want to be actors, but many more share that they are thinking of other paths – being musicians, anthropologists, teachers, writers, psychiatrists, journalists, lawyers, engineers, computer scientists, and astronomers.

Performing Shakespeare is just one way for all of these talented young students to celebrate their collective diversity and their inherent need to communicate about all the complexities and challenges of life, things that Shakespeare can capture in the turn of a phrase. Shakespeare speaks to teens in a way that sometimes their parents and teachers cannot.

At the conclusion of each camp session, we survey our campers about their experience. Sometimes, they write to us to share their heartfelt reflections on their time in Staunton:

“One of the first things I remember hearing at camp was “I am enough.” This was a phrase that constantly resurfaced in my mind while at camp and even now three months later and 900 miles away from Staunton …At the American Shakespeare Center Theatre Camp, I experienced abundant support from each person with which I made contact.”

Many teens come to camp burdened with the social weights of high school peer pressure. Although our students are already bright, confident, and mature, they leave camp with an extra boost of self-assurance that propels them to another stage of independence – that stage where being yourself is cool, nerding-out is acceptable, and Shakespeare’s words transform into personal mantras. “We have heard the chimes at midnight” is one of my favorite quotes from Henry IV, Part II, which OCSTC produced in 2006. I might not be as old as Falstaff, but recalling the days of youth and summer will always remind me of the transformative power of camp.

“It’s a place where you don’t have to worry about being judged. Camp takes you out of your comfort zone, but in a good way. It really allows you to be yourself as well as figure out who you are.

My self-confidence improved monumentally during the time I was at camp. I went into camp shy and quiet, constantly fearing that I was going to be judged negatively. By the time camp was over, I truly believed that it didn’t matter if people judged me because I am enough just how I am.

The support that our campers receive from our staff, counselors, and guest artists reverberates through their lives, especially as they prepare for college and the daunting experience of starting their careers. Building positive, professional relationships with trusted adults helps campers learn to articulate their own ideas as well as fostering self-efficacy.

From OCSTC13's Volpone; photo by Miscellaneous Media

From OCSTC13’s Volpone; photo by Miscellaneous Media

“Every single one of the teachers seemed very concerned with giving us all the advice, guidance, and knowledge they could offer so as to improve our theatrical craft; the classes, rehearsals, and performance experiences truly helped me grow as an artist in so many ways. I feel OCSTC was the perfect vehicle for college preparation for me.”

“OCSTC has helped me further discover who I am and what I love to do. The environment and people have helped me thrive into becoming a more confident and happier individual.”

Perhaps the most profound impact that camp has on our students is that they leave inspired to continue to share their joy of Shakespeare with others. We do our best to stay in touch after they “graduate” from our program. Many campers return as counselors in following summers to share their knowledge with the next crop of young Shakespeare enthusiasts. Here are some of the other great activities that our alums have been doing after they leave our program:

  • Managing and working for many professional theatre companies across the country
  • Working as engineers, computer programmers, filmmakers, librarians, business managers, producers, and entrepreneurs
  • Teaching Shakespeare to middle and high school students
  • Forming and sustaining collegiate Shakespeare companies at Exeter University, Yale University, New York University, the University of Virginia, the College of William and Mary, and many others.
  • Touring Shakespeare’s plays to schools
  • Pursuing graduate work in many disciplines, including Shakespeare and Early Modern Studies at Mary Baldwin College and King’s College London.

The OCS Theatre Camp is a community of students, young professionals, and seasoned teachers and artists who continue to create theatre, to support each other’s artistic and educational goals, and to build professional opportunities long after the summer fades away. My hope is that we enrich the lives of the campers who study and perform at the Blackfriars Playhouse and that we always cherish the contributions of young artists to the rich history and new horizons of Shakespeare in performance.

This summer, Session 1 campers will perform Shakespeare’s The Tempest and Measure for Measure, as well as Fair Em by Anonymous on July 13. Second session campers will perform Henry VI, Part 3 with two casts along with All’s Well That Ends Well on August 10. We hope you can join us.

“I will return to camp next year because camp is the most wonderful place in the whole world. I learn so much, I make so many friends, and I get to be 100% of my nerdy self 24/7. It’s fantastic!”

 

-Kim Newton

“Look, how he makes to Caesar” — Staging Caesar’s assassination with cue scripts

It simply wouldn’t be mid-March if I weren’t blogging about Julius Caesar. In past years, I’ve discussed the rhetoric, the blood, and the enduring legacy. Today, I want to talk about how one scene in the play — Caesar’s assassination — exemplifies Shakespeare’s mastery of early modern technology.

In the past couple of years, 3.1 of Julius Caesar has become my favorite scene to work through with cue scripts — scripts where an actor has only her own lines, plus the few words immediate preceding as a cue, rather than a full text. At first glance, I would guess most people could not imagine why. To be honest, I had my doubts when I first decided to dive into it as an experiment. The scene looks like a nightmare. Twelve speaking parts and two non-speaking roles make for rather a crowded stage (or classroom). Some of the characters speak at length; others hardly speak at all. Entrances and exits are muddied and uncertain. And somehow you have to organize everyone so that several of the characters can stab Caesar and bathe their hands in his blood. Who in her right mind would look at that and decide it’s the perfect introduction to cue scripts?

It works like a charm.

I first worked this scene with high school students in Kansas, and since then I’ve used it in workshops at the Blackfriars Playhouse, at local Virginia schools, with teachers in our seminars, and with professionals in our leadership programs. Every time, I re-discover just how good Shakespeare is at what he does.

Because a scene with fourteen actors is chaos. But it’s chaos that Shakespeare carefully orchestrates through embedded stage directions for both action and emotion. With such a crowded stage, Shakespeare ensures that his actors have to listen carefully to each other. Take a look at the cue script for Popillius Lena:

CaesarCue1

That’s it, for the entire scene. Looks simple enough, right? But there are hidden challenges. Popillius is talking to Cassius, but sometimes, depending on how students arrange the entrance, he’s nowhere near Cassius at this time. Students generally have no trouble figuring out that, no, Popillius really shouldn’t be shouting that remark over the crowd (and over Caesar’s head), so then we have to go back and figure out how to get Popillius close to Cassius. Does he enter near him? Is there a time when he can cross the stage? There’s no right answer, so it’s a moment for discussion and negotiation. Then, we find out that Brutus can’t be near enough to hear what he says to Cassius, since immediately afterwards, he asks “What says Popillius Lena?” Sometimes this requires another adjustment to where everyone’s standing and moving.

Then I ask the student playing Popillius Lena what he thinks he should do after saying “Fare you well”. Since that’s just saying “Bye,” almost always our Popillius wants to leave the stage. There’s no explicit exit direction, but that’s not necessarily an indication that he can’t leave — so I let him, since he’s made a valid choice based on the information available to him. But then we discover that this happens in Brutus’s cue script:

CaesarCue2

We find out not only that Popillius does not leave the stage, but that he goes to Caesar, and that he’s smiling. None of these clues are in Popillius’s script, so that actor has to be paying careful attention during rehearsal in order to adjust accordingly. This then brings up other questions later on — does Popillius stay on-stage during the assassination? If so, how does he react? If not, when can he leave? Some groups decide to have him wander off with Trebonius and Antony, just to get him out of the way. Others decide to let him stay and react — either in admiration and approval of the conspirators, if he really knew what “the enterprise” was, or in shock and horror, if he was talking about something else. The ambiguity opens up a lot of room for exploration — all in a character who only has two lines in the entire play.

Popillius is just one example, but the scene provides us with many others. Trebonius’s cue script has two entrances without an exit. Publius has a line but no entrance. Antony has no lines, yet has to listen for several embedded stage directions. The Soothsayer and Artemidorus only speak at the top of the scene and have no exit line — what do we do with them? Send them off, or let them also observe as witnesses? And then there are all the beautiful embedded directions that lead the conspirators to surround Caesar before they kill him. COCSa has to be the first to stab, and students generally figure out from Caesar’s famous line that Brutus is the last, but in what order do the others perform their lethal punctures?

It looks like chaos — yet it always works out. Students of all ages figure out how to negotiate the demands of the scene with the space available to them. As a result, they not only enjoy the scene, find out that they can understand it perfectly well, and learn a little about blocking, they also see how good Shakespeare is at using the tools available to him. They can easily imagine the Chamberlain’s Men doing just as they did, working through a complex scene bit by bit, listening carefully to each other for clues, until it all comes together. That’s why I’ve come to love exploring this scene in workshops: it showcases not just Shakespeare’s verbal genius, but his technical aptitude and wonderful stagecraft.

Winter-Spring 2014 Playhouse Insider Now On Sale

The Winter-Spring 2014 issue of the Playhouse Insider, celebrating the shows in the Actors’ Renaissance Season and the World’s Mine Oyster Tour, is on-sale now in the Box Office and will soon be available for purchase through our online shop. CoverWith this magazine, we hope not only to introduce readers to the fOCSinating shows in these seasons, but also to provide a spectrum of viewpoints from the wonderful scholars, artists, and audience members who love these plays as much as we do.

In this issue:

  • Frequent OCS patron and blogger Adrian Whicker discusses his love for the Actors’ Renaissance Season and chronicles his reviews on the Mid-Atlantic Traveler.
  • Amanda Trombley, Director of Education at the Southwest Shakespeare Company and MBC MFA graduate, delves deep into her experience playing the role of Evadne in a 2011 production of The Maid’s Tragedy.
  • Jade Eaton, OCS patron and No Kidding Shakespeare Camp participant, compares Carlo Goldoni’s The Servant of Two Masters with Richard Bean’s adaptation One Man, Two Guvnors and tells us why she’s so excited to see The Servant of Two Masters at the Blackfriars Playhouse.
  • Eliza Hofman of Chicago’s Two Pence Theatre, another MBC MFA grad, shares her insights on the role of Celia in As You Like It from the 2009 MFA production directed by Ralph Alan Cohen.
  • University of Delaware Professor Emeritus Lois Potter analyzes the performance history of Othello, with special attention to how the central roles have developed over time.
  • OCS actors René Thornton Jr. and Benjamin Curns talk about playing Othello and Iago with an MLitt class in a conversation recorded by Kim Newton, OCS Director of College Prep Programs.
  • A Dramaturg’s Corner features five things you might like to know about Henry IV, Part 1, including a family tree to help you keep all of those dukes and descendants straight.
  • Former OCS actor Daniel Kennedy relates his discoveries and experiments in directing Richard II for the 2013 OCS Theatre Camp.

Would you like to write for an upcoming issue of the Playhouse Insider? Email to find out more.

St. David’s Day and Welshness in Shakespeare

Did you know that March 1st is a holiday? Well, actually, according to Wikipedia, it’s several, including Independence Day for Bosnia and Herzegovina, the Roman Matronalia, and Beer Day, celebrating the end of prohibition in Iceland. But for those of an early modern bent, it’s most important as St. David’s Day, honoring the patron saint of Wales.

Though little is actually know about the saint’s life, he is supposed to have died on March 1st in 569 CE. St. David’s Day has been celebrated by the Welsh since the Middle Ages, and seems to have come to prominence as a day of national pride during Welsh resistance to the Norman Conquest. Both St. David and his day remained important to the Welsh throughout their struggles with the English in the subsequent centuries. Observance, in the modern day as in the medieval, involves parades, wearing the national costume, recitation of Welsh literature, and turning daffodils or leeks into accessories — a practice Shakespeare refers to in Henry V:

Welsh Guards affixing the leek to their caps, 1921

Welsh Guards affixing the leek to their caps, 1921

FLUELLEN
Your grandfather of famous memory, an’t please your
majesty, and your great-uncle Edward the Plack
Prince of Wales, as I have read in the chronicles,
fought a most prave pattle here in France.
KING HENRY V
They did, Fluellen.
FLUELLEN
Your majesty says very true: if your majesties is
remembered of it, the Welshmen did good service in a
garden where leeks did grow, wearing leeks in their
Monmouth caps; which, your majesty know, to this
hour is an honourable badge of the service; and I do
believe your majesty takes no scorn to wear the leek
upon Saint Tavy’s day.
KING HENRY V
I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.
FLUELLEN
All the water in Wye cannot wash your majesty’s
Welsh plood out of your pody, I can tell you that:
God pless it and preserve it, as long as it pleases
his grace, and his majesty too!
KING HENRY V
Thanks, good my countryman.

In a subsequent scene, Fluellen comes into conflict with the boastful swaggerer Pistol, who mocks the Welsh Captain and his nationality. Fluellen cudgels Pistol, quite possibly with the very leek he then makes Pistol eat, stating, “If you can mock a leek, you can eat a leek.”

Wales occupied a somewhat strange place in the worldview of early modern London. The Welsh were still seen in many respects as foreigners. They were, since the Act 1536 Act of Union, subject to English law, but not fully English themselves. Many at this time did not even speak English, and common observance noted strong accents in those who did (the sort of accent Shakespeare writes into Fluellen’s dialogue, above, with consonant shifts confusing Ps and Bs, as well as Ts and Ds). On the other hand, the Tudor dynasty was part-Welsh itself, and earlier centuries’ conflicts between the English and the Welsh had died down. Wales had helped Henry VII win his crown, and the country was now the jumping-off point for wars with Ireland. Shakespeare’s plays illustrate England’s mixed acceptance and ostracization of their near neighbors.

Though it will be somewhat after St. David’s Day, audiences at the Blackfriars Playhouse will be able to see a lot of Welsh-ness on stage this spring when 1 Henry IV and The Merry Wives of Windsor return home from tour. In these two plays, Shakespeare presents two very different views on the Welsh. In 1 Henry IV, the English speak of Glendower as a near-mythological terror, and Glendower himself readily builds on this larger-than-life legend (however little Hotspur thinks of his prophetic birth and self-proclaimed magical powers). The stories the English characters tell about their Welsh opponents are terrifying — they consort with devils, they mercilessly slaughter defeated foes, and their women perform unspeakable transgressions upon corpses. Both Glendower and his daughter, Lady Mortimer, give the lie to rumor a bit. Though Glendower embraces and encourages his supernatural legend, he shows himself educated and cultured. He speaks in perfect, unaccented iambic pentameter, just like the English nobles, and seems far less inclined towards random violence than report would have it. Lady Mortimer speaks no English, but through her song and as an object of desire for both Mortimer and Hotspur, she represents an English exoticization of another culture. However much a threat the Welsh might be, there is something attractive about them, too.

p039-z4By contrast, in The Merry Wives of Windsor, Shakespeare writes a Welsh buffoon in the character of Hugh Evans. Evans displays no element of threat whatsoever. Instead, Shakespeare calls on other, more humorous stereotypes about the Welsh, including a pronounced accent and an utter lack of pith. Evans displays a tendency towards circular speaking and repetition that reflects English prejudice of the Welsh as an overly garrulous people. There are also a great many jokes about cheese (an early modern equivalent of our current cultural conceptions about Wisconsin). Despite these slights on his nationality, however, Evans appears to be an integrated and valued member of the Windsor community — if no less ridiculous than many of his neighbors, certainly not a wide margin moreso, either.

Shakespeare also shows a different angle on the idea of Welsh magic. Whereas Glendower claims mystical power and summons music-playing spirits from the air, Hugh Evans is as solidly Christian as they come — an actual parson without the hint of devilry about him. Until, that is, he takes on the personage of a demonic fairy in order as part of the trick against Falstaff. Shakespeare turns the idea of Welshness that he presented in 1 Henry IV on its head, and continues to develop it in Henry V with the character of Fluellen (he who righteously defends the honor of the leek). Fluellen is somewhere between the two extremes: prone to loquaciousness and to fits of temper, but a capable military commander, full of heart and utterly loyal to King Henry.

For more on Shakespeare’s treatment of the Welsh, see the upcoming OCS Study Guide Henry, Hal, and Falstaff, on sale at Lulu and in the Box Office during the Spring Season.

OCS Education in 2014

As we wrap up another great year at the American Shakespeare Center, here’s a sneak peek at what we’ll be bringing you in 2014:

  • Teacher Seminars: We start the year off right with our Winter Seminar January 31st-February 1st, focusing on As You Like It and some of the wonderful learning techniques we’ve gathered from rehearsal practices during the Actors’ Renaissance Season. We already have teachers from six states registered to join us in a few weeks, coming from as far away as Oklahoma and Massachusetts. In Spring (April 25th-27th), we’ll cover Othello and The  Merry Wives of Windsor. Our Summer Seminar (August 15th) this year will be a Macbeth intensive. Our last Macbeth seminar was one of my favorites, leading to discoveries that I still bring up in workshops, so I’m greatly looking forward to revisiting the play this summer. In fact, I love it so much that we’ll also be covering Macbeth at the Fall Seminar, along with The Comedy of Errors. Registration is now open for the Winter, Spring, and Summer Seminars, and we’ll be opening registration the Fall soon.Little Academe
  • OCS Theatre Camp: We kick things off in January with an alumni reunion event: a weekend of celebrating the ARS and our former campers’ continuing love of Shakespeare. This summer, campers ages 13-18 will explore Measure for Measure, The Tempest, 3 Henry VI, All’s Well That Ends Well, and the anonymous Fair Em, the Miller’s DaughterApply now to join us this summer.
  • The No Kidding Shakespeare Camp 2014: We’re back in town this year for a week-long camp focusing on the theme of Collaboration. Our activities will explore the partnerships and the community necessary to create theatre then and now, from shareholding to co-authorship, from ensemble casts to audience contact. Registrations are now open, so make some summer plans to spend time at the Blackfriars Playhouse.
  • Conferences: Our biggest conference news this year is that OCS Education will, for the first time, present a teaching workshop at the Shakespeare Association of American Conference in April. We’re excited to bring our classroom methods to SAA members and to the local teachers of St. Louis. Dr. Ralph will also be leading a rhetoric workshop at SAA. Read more about the 2014 Conference and the OCS’s workshop on the SAA website. OCS Education will also appear at the Shakespeare Theatre Association conference in January, at the Virginia Association of Museums conference in March, and at Shakespeare Works When Shakespeare Plays at UC-Davis in September.
  • On the Road: Our workshops are currently roaming the country with the World’s Mine Oyster Tour, and next summer, we’ll build new ones for the Method in Madness Tour. We’ll be participating in Shakespeare Month at the Alden in McLean, Virginia in January, in the Virginia Children’s Festival of the Book at Longwood in the fall, and we anticipate expanding our Educational Residencies to new territories throughout the year.
  • In-House: We look forward to welcoming Little Academes from across the country during the ARS and the Spring Season, as well as to hosting the local chapters of the English Speaking Union and Poetry Out Loud Competitions. Our Leadership Seminars are also ongoing: we celebrate our continuing relationship with the Federal Executive Institute in Charlottesville, with programs throughout the year, and with International Paper, returning for another week-long program in April.
  • OCS Study Guides: In 2014, our Lulu offerings will expand to include a special guide on Christopher Marlowe, to celebrate the fact that the OCS will produce Edward II in the Fall Season and Doctor Faustus in the Method in Madness Tour. We’ll also be creating improved second editions of As You Like It, Macbeth, The Comedy of Errors, The Taming of the ShrewMuch Ado about Nothing, and Hamlet. You can preview all of our sixteen current titles online and purchase them as print-on-demand hard copies or PDF downloads.
  • Play-going Enrichment: Our Dr. Ralph Presents Lectures and Inside Plays Workshops will begin again in just a few weeks with insights into the plays of the Actors’ Renaissance Season. Join us select Wednesdays and Thursdays throughout the year at 5:30pm to brush up your knowledge of old favorites or to get an introduction to unfamiliar works.
  • Perfect Pairings: Our 2014-2015 Staged Reading series will feature little-known plays which complement the shows produced in our seasons. After finishing the Slightly Skewed Shakespeare series in the spring, with Nahum Tate’s King Lear in March and The Famous Victories of Henry V in April, we will present Plautus’s Roman farce Menaechmi in September, in conjunction with The Comedy of Errors, and Thomas Heywood’s Edward IV, Part 1 in October, in conjunction with Marlowe’s Edward II.
  • Student Matinees: In 2014, we’ll be offering six titles for Student Matinees: Macbeth and The Comedy of Errors in the Fall, A Christmas Carol in the Winter, with a sneak peek at HamletThe Taming of the Shrew during the Actors’ Renaissance Season, and Hamlet and Much Ado about Nothing in the Spring. 
  • And more… We’re working on new initiatives in Research & Scholarship, College Prep, and Educator Resources, so look for further updates as we launch new programs and partnerships throughout the year.
A very happy New Year to all the Shakespeare lovers out there — we look forward to seeing you at the Blackfriars Playhouse in 2014!

Book Review: Shakespeare’s Restless World, by Neil MacGregor

Shakespeares-Restless-World-coverToday, modern Americans bring our anxieties about war, religion, race, the economy, and politics with us when we go to see movies or when we watch TV. In Shakespeare’s Restless World: A Portrait of an Era in Twenty Objects, MacGregor explicates how the Elizabethan and Jacobean audiences did exactly the same thing — just with different particulars. This book is a material history wherein the author hopes to illuminate the “mental scenery” that 16th and 17th century audiences would have brought with them into the playhouses. MacGregor uses twenty physical objects, many of them recovered from the banks of the Thames or the ruins of various theatres, to structure his chapters, and the conceit works very well. A Venetian glass introduces the chapter on London’s burgeoning status as a center of trade, in competition with Venice. Gold coins from Morocco sets the reader up for a discussion of race relations in early modern England. A silver communion cup from Stratford gives us a glimpse into the fraught state of religion in the 16th century. A humble woolen cap, probably belonging to an apprentice, opens up the world of London’s vast working class, their daily habits, and the restrictions on their clothing. Some other artifacts are paper or paint: a portrait detailing the Tudor succession, rejected designs for the Union flag, a royal proclamation, sketches for the triumphal arches used during James’s coronation parade. MacGregor ties these objects not just to their historical context, but also to Shakespeare’s plays, conjecturing on how certain props or staging moments would have held specific connotations for the original audience. Through these links, he also gives the reader a fairly comprehensive view of political, religious, and social history of the 16th and 17th centuries.

The writing throughout the book is accessible, and also quite witty on occasion — see what he does with Venus, Adonis, and the plague in Chapter Seventeen. Another great linguistic moment is in “The Theatres of Cruelty,” modeled around the eye relic of Jesuit martyr Edward Oldcorne (his right eye, in fact, placed in a silver box), where MacGregor notes that many of Shakespeare’s head-chopping, eye-gouging, tongue-eviscerating stage directions are “what we would call strictly post-watershed.” The cleverness never hits you over the head in a self-conscious way, but it suffuses the book thoroughly enough to add felicity to what could easily have been a dry tome. This is also just a nice book to hold. Since it was produced for the British Museum, it’s printed on heavy paper, with all the pictures embedded with the text they relate to, rather than stuffed into a glossy insert.

The last chapter of the book is the one of these things that is not like the other: a modern artifact. MacGregor brings the book full circle by talking about how “Shakespeare Goes Global.” He makes the important observation that while the original context of the plays clearly matters (as is the premise of the entire book up to that point), the plays also have the ability to create new context for themselves in the modern world. Two examples from this chapter are particularly heartstring-tugging: a line from Richard III echoing through the mind of a German-Polish Jew in Warsaw, 1942, and the grounding artifact for the chapter, a Complete Works owned by Sonny Venkatrathnam on Robben Island, the South African jail made infamous during the anti-apartheid movement of the 1970s. These stories illustrate with poignant accuracy just how much Shakespeare’s words find ways to speak to new generations, all over the world. MacGregor also connects this universality back to the 17th century, underscoring that Shakespeare’s proliferation and posthumous popularity might never have been possible if not for the 1623 First Folio.

Overall, Shakespeare’s Restless World is thoughtful, well-organized, and thoroughly interesting, start-to-finish. I highly recommend it to anyone with an interest in Shakespeare or in the Tudor-Stuart era, or to anyone who’s interested in material history in general. It’s an easy enough read that it shouldn’t scare off casual readers, but it showcases enough particular moments in history to hold the attention of a more advanced scholar. You don’t get a dispassionate textbook walking you through a timeline of events, but rather a series of windows into the real lives of Elizabethan and Jacobean citizens. Shakespeare’s Restless World provides a wealth of information, but in a unique format, giving the reader a panoramic view of early modern London through the varied lenses of twenty concrete objects.

Book Review: Shakespeare on Theatre, edited by Nick de Somogyi

16245157Shakespeare on Theatre is a good entry-level exploration of how Shakespeare’s plays comment on the conditions of Shakespeare’s theatrical world. From company structure to architecture, from prompters to casting, from prologues to epilogues, de Somogyi provides a compendium of Shakespeare’s commentaries on the theatre. What’s best about this, I think, is that de Somogyi shows that those references don’t only turn up in the expected places — the plays-within-plays in Hamlet, A Midsummer Night’s Dream, Love’s Labour’s Lost, the self-aware prologues of Henry V and Romeo and Juliet, the masque of The Tempest. Rather, the book also explores the subtler and smaller intra-theatrical instances. He reminds us of Cleopatra’s horror of watching a child actor “boy” her greatness on a rudimentary stage, of Macbeth’s metaphor of death as the ultimate exeunt omnes, of Margaret costuming the Duke of York with a paper crown.

De Somogyi also does well to expand his explorations and include  examples from other playwrights, many of them more overt in their self-referential moments, such as Ben Jonson’s various admonishments to the audience, or the appearance of actors Burbage, Condell, and Lowin as themselves at the top of Marston’s The Malcontent. The book includes snippets of poetry and of polemics both pro- and anti-theatrical, giving a broader view of the role of playhouse culture in 16th- and 17th-century London. Throughout, de Somogyi connects the conventions of Shakespeare’s theatrical world to examples of how those conditions have changed — or stayed similar — through to the modern age. It’s also pleasing that he typically off-sets terms like “metatheatrical” or “fourth wall” with quotation marks in recognition of the fact that those concepts, while common to theatre today, would have been alien to Shakespeare’s company and their audience.

Curiously, he seems less interested in that interplay when it comes to characters who “perform,” unless they do so explicitly. In The Taming of the Shrew, for example, he devotes considerable attention to the frame story involving Sly and the Players, but none at all to Petruchio’s various performances within the text. Nor does he consider the theatricality inherent in kings speaking to royal courts or to the commons. The deposition scene in Richard II, the fraught peacemaking of King John and King Philip, Richard III’s pretended reluctance to assume authority — these would all seem to be fruitful for what they have to say about the intertwining and overlapping of performing on the stage and performing in life (and about the blending and manipulation of on-stage and off-stage audiences), yet de Somogyi does not plumb them for their potential.

The overall effect of the book is to remind the audience that, as de Somogyi points out explicitly more than once, a playwriting was “a functional craft”. Shakespeare on Theatre goes a long way towards de-mystifying the idea of theatre as sacrosanct art. Modern culture tends to designate it as an emotional enterprise, but the early modern reality was much different. The book peels back the romantic notions and exposes the business of theatre — and demonstrates clearly that Shakespeare was a man who knew the practical aspects both on the production and the financial sides.

The book’s main flaw, in my opinion, is its freedom of conjecture. De Somogyi does not often enough qualify his pronouncements on Shakespeare’s life with the necessary disclaimers. I worry that someone approaching this book with a less solid grounding in the subject matter might take his narrative constructions as true biography. It’s even more concerning that this trend begins on the very first page of the introduction to the book. De Somogyi begins with the admirable opening statement that Shakespeare “was a working man of the theatre to his core,” but from there slides effortlessly into an imagined sequence of events — a lovely fantasy, of a “stage-struck boy” eventually “talent-spotted by a later touring troupe” who grew from an actor with “precociously impressive skills as a textual fixer” into the greatest playwright of the age. There are perhaps even some probabilities mixed in with the inventions, but they are still only conjectures, not evidenced facts. De Somogyi seems to assert things as truth that we cannot know for sure. More imaginative declarations of this type take place throughout the book, along with other generalizations about early modern theatre that I feel could have used some end-noted explanations.

With that caveat, however, I can generally recommend this book as a solid introduction to the interwoven dialogue between play, playing, and playhouses. Devoted scholars aren’t likely to find anything new here, but the book is accessibly written and a comfortable first step for someone who might then move on to deeper examinations like Gurr, Stern, or McDonald. It also might serve as an interesting source of monologue material for auditioning actors. Many of de Somogyi’s selections are the appropriate length, but a different variety than typical guides provide.

The End of Shakespeare’s Verse? Part III

Three chairs are set up on stage for Giles Block, Patrick Spottiswoode, and Abigail Rokison.

Spottiswoode welcomes everyone back and alerts the audience that we are also honoring Anne Thompson whose work will be shown in a conference later in the year.

Rules for discussion, could you stand up and speak clearly and state your name and institution.

Emely Strong OCS intern: During this conference there seem to be two different standards of judging the accuracy of the text theory and practice.

Block:  I don’t see why there needs to be a conflict between those two. Clearly, there is a conflict when one feels the necessity to cut and maims the text in some way, but we all need to cut. The public won’t notice if you leave half a line standing by itself, what they do notice is if you lose the rhythm of the language. This iambic rhythm is something that binds us together because it is beating as your heart and my heart.

Rokison: I’m arguing against rules because rules bind instead of free. I would like people writing books to do historical research first.

Karoline Szatek, Curry College outside of Boston, She liked that they gave the actors in the last session someone to work off, when the actors would talk to the graduate students in the upstairs would close in the space and open up his thoughts.

Block: When someone begins a speech they don’t know how they’re going to end it.

James Keegan University of Delaware and from the OCS: I enjoy your books because they have a profound humility. Rules about verse can do damage because they are used as a stick. We have to be conscious of the text and its origin. One of the trickiest things for me as an actor (in Marlow and early Shakespeare) is the regularity of the line, and having to fight the regularity of the line.  I think Shakespeare wants us to pay attention to the line. I think in Shakespeare’s career we move from a declaratory style to more intimate style.

Jim Casey High Point University: I noticed that when the actors started talking to (the not there in reality) Lady Macbeth their stresses changed.

Block: I certainly feel that it is not all iambic but there are a lot of trochaic beats. I go trochee hunting. There are a lot of lines where you can make a choice. Which is more easy?

Casey: I thought the reading was better when they changed the stress and made it less like something that could become monotonous.

Block: One thing I feel is that in those fifty line speeches you want to be dividing them in to different thought units, each though unit has its different color. Finding how one though morphs into or prompts another.

Keegan: In Shakespeare’s Metrical Art he does that. You build, and then you come down again, it is an interesting coming together of the formalist and method versions

Block: When Tamburlaine first played I imagine that people were amazed at how he just kept building.

Rokison: I try to get students to try and scan the passages. and I don’t tell them which words are trochees and iambic because they have to find it for themselves. Don’t imagine that every metrical irregularity is doing something because that’s another rule.  William Proctor Williams was saying that he was editing Haywood’s plays at the moment. At the begining of his career he didn’t use any shared lines and then as his career when on he used more and more.

Lawyer in the audience says only bad thing is that Shakespeare’s plays don’t leave much for copywrite litigation.  A professor he knew got very excited about Rokison’s book and her ideas on rules and line endings.

Rokison: I think some of those line endings might be rather useful, but I have never played Macbeth so I don’t know, but I think pausing after a line ending can be useful, but it is about exploration. Whatever happens with these line endings if you do take a suspension at the end of the line it does throw emphases to the front of the line.

Don Wiest, Utah University: Thank you for your healthy skepticism of rules. I noted your preference to begin with folio punctuation.

Block: I go to it because it is lighter than most modern punctuation and it encourages flow. I think it might because to the way Shakespeare writes. If Hand D was Shakespeare and in the midst of un-punctuated flow there are two commas and then in another speech there are many commas as if to indicate someone who is really distraught.

Michael Henry a classicist from Staunton: With Euripides you can date the plays without the external dates because of the way the meter works. Can you do that here, is it linear?

Rokison: With Haywood there was an increase in the use of shared lines, but not in lines that were just sort.  I’d love to do more looking at Shakes contemporaries.

Peter Holland: When I was relineating Coriolanus there were many places where someone relineated the lines because compositor could not stand to have “And” at the end of a line, but that is part of what makes Shakespeare great. This morning with the actors I kept hearing different internal rhythms in their speeches.  I think these rhythms matter.  Shakespeare wants us to notice.

Block: I agree with what you are saying. I love the stuff we can’t give voice to. There are lots of words that are repeated in those speeches.  It is all very subjective.

Holland: I think I want the actors to find more of the complexities rather than fewer.

Rokison: Perhaps we should go back to giving rhetoric classes.

Dr. Ralph Cohen of the OCS and Mary Baldwin College Shakespeare and Performance program: What we are more and more interested all the time here is studying prose, and remember that these people knew a hundred to a hundred and twenty figures of speech.  It offers the actor a way to hear what Peter is hearing. It isn’t at odds with it.

Dr. Matthew Davies of Mary Baldwin College Shakespeare and Performance program: I would add the rhetoric of sound is very important, scan and don’t stop there, note the sounds, the repetitions.

Rokison: I have my students take away the consonants and just use the vowels. I think the danger in this business is with inexperienced actors and you point out a figure of rhetoric and then that is all that gets stresses.

Virginia Vaughan, Clark University: I was interested in Block’s back-story about Lord and Lady Macbeth and I think it is interesting to find out the physiology behind the story.

Block: In Hamlet there is the back story of what went wrong with Old Hamlet and Gertrude, and in Lear, why does he love Cordelia best? I sometimes think Macbeth is like Hitchcock; just when you think everything is alright you hear an owl screech.

Stephanie Howieson, Rouge Shakespeare/Mary Baldwin MFA: Just because Lady Macbeth says he swore about something he could have said “no I didn’t,” so there may not be that story before the story.

Block: I think in a play that you have to take everything as literally as you can, Shakespeare takes us to extremes in small ways or in big ways, like how many times words like “all” or “never” appear as the first word in a line. There is no wastage in Macbeth. I think she says “you swore to me” and I think he knows he has.

Frances Cooper, independent scholar: What about long lines?

Rokison: A few. Sometimes they are what Peter Holland just said, it is hyper long because a compositor changed them, or pronunciation changed, or mistakes were made and a crossed out words got in, but there are some really long lines. Like in  Richard II you go from regular rhymed lines and then finished with a hyper … Bolingbrook cuts the whole thing off with a hyper metrical line.

Block: I think frequently longer lines happened in the latter plays. Just feel where the five stresses are even in long lines, in the actual speaking of it the extras don’t count.

Joe Stevenson: There are people out there who will almost refuse to speak the verse I feel that I have an answer to this. Macbeth: They have tied me to the stake I cannot fly.” Many people say “they have” but if you scan it should be “they’ve.”

Block: I think verse is speech, that’s all.

Stevenson: the “ion” ending, “They say the lark makes sweet div-is-ion,” do we add the extra syllable ?

Rokison I think an actor should hear it but not say it.

Iska Alter, independent scholar: You were talking to the actors about repetition of the “S” sound in listening to the speech there are different types of “S” sound. Is there a way to make a distinction? Because they register quite differently.

David Landon, Sewanee: The University of the South: I worked with Marion Richland, she always said the verse is like the trellis, and the speech is the vine going through the trellis, and every now and then there’s a flower.

Rokison I use a musical bars metaphor to explain that not every musical bar has quavers and crotches… do you call them that here? No?

Block: I think nine times out of ten people say the line and they get it right, and that’s because Shakespeare wrote it right.

Spottiswoode: Perhaps we should have a moment of silence for the people who brought verse to us.  Thank you for all of you for contributing and thanks to Giles and Abigail for helping us to look with our ears.

Blackfriars Conference 2013 — Plenary Session X

Welcome back to the 7th Blackfriars Conference. I’m Cass Morris, and from 2:15-3:30pm, I will be live-blogging Plenary Session X, moderated by Tom Delise of the Baltimore Shakespeare Factory. This is the final Plenary Session of the 2013 conference.

Dorothy Todd, University of Georgia — “‘We’ve Got Blokes in Dresses’: Cheek by Jowl’s As You Like It and the Challenges of Drag”

Todd opens by commenting on the “stir” created by Cheek by Jowl’s 1991 presentation of As You Like It, which featured an all-male cross-dressed cast (the first since 1967), and that even the director experienced discomfort on opening night — “What were we thinking? We’ve got blokes in dresses!”. Why, Todd wonders, did audience members have so much trouble putting aside the actors’ corporeality? Todd comments on many of the other strange conditions of early modern theatre which we as audiences are willing to accept, including deaths, storms, and exotic locations. She notes that the audience’s responses to the Cheek by Jowl show were “rooted in the physicality of the actors’ bodies and the gender significations they adopt”. The audience could only understand the cross-dressing as camp — noting that that hinges on specific signifiers as belonging to only one gender (gender itself not necessarily corresponding to sex). To move away from campy drag, the actors had to find different ways to signify femininity.

The production “asks that the audience see the world of the play, and all the world,  as a stage rife with possibilities”. By opening with Jacques’s famous monologue, with the actors in plain dress, the production created the division of male and female characters visually at the start, despite that all the actors were male-bodied. Todd then notes that the epilogue also reminds the audience of how slippery the typical gender code can be — whether that epilogue is spoken by a male- or female-bodied actor, interweaving “the factual and counter-factual” — but that it has peculiar resonances in an all-male cast. Todd then questions the strength of the automatic identity of “the lady” with “the epilogue”. She notes “Rosalind’s employment of the ‘if’ trope” as another marker that she “stands not for what is, but what can be.” This holds true both for the things which are true as for those things which are contrary to fact. Todd concludes by noting that these conditions of ambiguous gender identity made  As You Like It perfect choice for Cheek by Jowl to perform with an all-male cast.

Bob Hornback, Oglethorpe University — “Shall we have a play extempore?”

Hornback begins by exploring the probability that early modern clowns necessarily had improvisational abilities, noting that while some may have, others may have been scripted to sound improvisational. “Extemporal wit” was noted in the period as a rare quality, not a usual trait. He notes a critic from the period who lamented the lack of improvisational skills present in clowns at the time of his observation, and relates that to lines in Hamlet which “suggest a waning” of extemporal clowns. Hamlet also skewers “the spate of bad improv” present on the stage. Hornback then quotes from Nashe regarding the war between the extemporal clown and the authority of script and cues. Hornback then cites examples of scripted improvisational idiom, “seeming extempore” rather than genuinely spontaneous.

Hornback moves to considering the instances of Kemp’s true improvisation versus seeming improvisation, particularly in the role of Falstaff. “Kemp’s improvisation made him uniquely suited for the role, not ill-suited,” particularly due to the character’s potential for improvisation. He notes that Falstaff’s lines are “opposite to sparse lineality”. Falstaff is, himself, an improviser. Hornback also examines the possibility of connected repetitions indicating a mimicry of improvisational idioms. Falstaff also, he notes, cues his own jesting with questions.

Nashe and Shakespeare, Hornback argues, would have seen both successful and unsuccessful improvisational clowns and would have known what it was that created that success. They did not, in their plays, aim at eliminating the real thing. Instead, having delighted in it, they sought to re-create it in script. Robert Armin, Hornback says, was an even more famous improviser than Kemp. He concludes by noting that the conditions of the early modern stage, including those re-created at the Blackfriars Playhouse, encourage “improv with a script”.

Celestine Woo, SUNY Empire State College – “Isabella in Measure for Measure: Discovering the Pleasure of Performance”

Woo begins by thanking her actors, Scott Campbell, Patrick Harris, and Amy Simpson Grubbs. She begins by saying that Measure for Measure is more satisfying if there is some intimacy developed between Isabella and her various auditors, particularly the Duke. The actors first present the “too-rehearsed first appeal” of Isabella (Grubbs) to Angelo (Campbell), encouraged and amended by Lucio (Harris). Woo argues that Isabella’s “use of the second person is perfunctory” and that she does not really see or acknowledge Angelo. In her second attempt, she re-assesses her audience — and Woo notes that, after Sarah Enloe’s workshop on audience contact, she now thinks this could include the theatrical audience as well as Angelo. As she goes on, warming both to her theme and to her auditor, her vehemence and persistence earn Angelo’s attention and pique his interest. Woo’s staging has Isabella move to Angelo and touch him on the arm as part of her appeal. Woo notes that, once she drops her self-consciousness, “she’s good at this! Her rhetorical eloquence is a bit of a surprise to her.”

Woo then notes Isabella’s several oratorical strategies: imagining a reversal of roles, as well as pointing out the pattern of pronouns (from I to you to a hypothetical subjunctive I, then to third-person hypotheticals regarding Angelo and Claudio). Woo considers this reminiscent of Portia’s rhetorical strategy. Woo thinks that Isabella “falls in love with performance”, and that that leads to her ultimate success. Woo next looks at the moment where Isabella and the disguised Duke plot Angelo’s downfall through the bedtrick, noting that she has “always heard some glee” in Isabella’s speeches there. Isabella is “wryly amused at Angelo’s eagerness”. In baiting Angelo himself, though prompted by others in action, “she finds her lines herself” and “highlights her own cleverness” regarding some details of the bedtrick.

Woo believes that viewing Isabella as overly reactive, rather than possessing agency of her own (via the power of improvisation) is problematic. Her newfound love for improvisation can help to ameliorate the otherwise problematic ending of her silence. Grubbs demonstrates by offering, in that moment, an Isabella who takes a moment to consider, then gives Angelo her hand with a beaming, theatrical smile.

ETA: A question regarding Isabella; Woo notes that she has no desire to “negate the seriousness or the pain of what Isabella has to go through”, but that she still thinks that Isabella’s lines also convey a sort of joy in the limelight. She thinks that, since some Isabellas can seem “overly flat”, this interpretation could offer nuance.

Larry Weiss, Independent Scholar: “‘Ha! Ha!’ Ophelia’s Tell”

Weiss comments that, “early in the nunnery scene”, Hamlet realizes that Ophelia is not quite what she is presenting herself as at that moment. He notes that Hamlet’s behavior is, from Ophelia’s perspective, unexpected and unusual — but how, he wonders, has Hamlet come to be suspicious? Weiss discusses the extratextual solutions that directors have invented, generally involving some sort of unintentional reveal of the men behind the arras, which he believes are “contrived” and thus unsatisfactory. He argues that Hamlet’s “obnoxious behavior towards Ophelia is explicable” by examination of what is present in the play itself.

“When no other cunning solution presents itself, I like to look at the text.” Weiss walks briefly through the action of the scene in question, noting that, when Hamlet rejects the returned gifts, Ophelia mistakes his meaning, interpreting it as part of his madness. He notes the shift from courteous to discourteous as occurring at “Ha ha, are you honest?” He does not believe the “Ha ha” is a laugh; “Hamlet has no reason to laugh here”. Weiss thinks that this line instead indicates that “Ophelia has slipped and put Hamlet on notice”. But this does not explain what alerts Hamlet to Ophelia’s disloyalty. Rejecting any extratextual possibilities, Weiss looks at Ophelia’s previous lines: “My honour’d lord, you know right well you did; / And, with them, words of so sweet breath composed / As made the things more rich: their perfume lost, / Take these again; for to the noble mind / Rich gifts wax poor when givers prove unkind. / There, my lord.”

These lines, Weiss argues, sound more like Claudius than they do like Ophelia, and he believes that that reading “can convey the idea” of Ophelia having been coached so that it works in performance. Celi Oliveto (Ophelia) and Jordan Zweick (Hamlet) present the scene. Oliveto’s Ophelia becomes stilted as she tries to remember the “script” given her by Claudius, then rushes through “There, my lord,” eager to have the business over with. This moment, Weiss notes, “is easy to miss. It has been missed for 400 years.” He claims knowledge of no productions and only one editor to have commented on this possibility. He concludes by noting that this idea connects to Polonius’s instructions to Laertes; that Hamlet’s comments on beauty and honesty are then placing an immediate timeframe on his “now” in those lines; and that Ophelia’s response, if delivered in quavery tone, can reconfirm Hamlet’s suspicion; and finally, that Ophelia’s closing half-line opens up opportunities, perhaps originally suggested by the actors.

Lars Engle, The University of Tulsa: “Shame and Contempt in Montaigne, Tomkins, and The Tempest

“Actors are frequently accused of or credited with shamelessness,” Engle opens. He examines Montaigne’s commentaries on personal shame, both those which he dismisses and those which he invokes in regards to cruelty. Shakespeare, he argues, finds personal shame harder to cast off. He quotes Tomkins’s belief that shame is accompanied by a number of gestures which close off the shamed person from the shaming, perhaps in an attempt to reclaim some space.  “Shame turns the attention of the self and others” to the visible resonance of self in the focus, outward or inward, of the eyes. These are the negative affects attached to positive emotions or desires such as admiration or love. That which ties the self to the object (of love or affection) also ties the self to shame. He seeks to draw a distinction between shame-humiliation (which ties) and contempt-disgust (which unties). The former relates us to those we still seek the good opinion of; the other precludes any equality or mutuality of relationship. Tomkins notes that, in unequal relationships such as master-servant, teacher-student, parent-child, or conqueror-conquered, there is then a choice as to whether to base disapproval on shame-humiliation or contempt-disgust.

Engle applies this to Prospero. Rebecca Hodder (Caliban), Rebecca Wright (Miranda), and Michelle Johnson (Prospero) present part of 1.2 from The Tempest. Engle posits Caliban as child in one of the above relationships, but also as a former sovereign who was formerly a sovereign. In his lines, Caliban attempts to use shame-humiliation on Prospero. Prospero then attempts to recast himself in a contempt-disgust relationship. Engle explores the strange relationships that these three have had on the island in isolation, particularly with regard to the fact that “something shameful happened between Caliban and Miranda”, something sexual and something recent — and that this incident was interrupted, but that we do not know how or by whom. This leaves the relationship between all three in need of clarification. Miranda then, too, tries to turn shame into contempt.

“We deal here in imponderables,” Engle notes, and we do so because it matters to us, as scholars and audiences, what happened in these relationships. He relates this to socio-political issues regarding the colonizer and the “Other”. To conclude, Engle notes that Prospero “attempts to expunge the shame that he and Miranda feel with regard to Caliban … by transforming it into contempt, and by transforming Caliban from a son-pupil into a monster-slave.” This fails, however, and shame overwhelms contempt.

Catherine Loomis, University of New Orleans — “Bringing Justice to Bear: An Unusual 1609 Trial”

Loomis begins by thanking Adrienne Johnson and an anonymous actor for their help, and invites the auditors to “bark along at the appropriate moment”. She then comments on references to bears in early modern England. She relates a story of merchants who came late to an inn because they had been hunted by a bear during their travel. The innkeeper mocked them, claiming that he would slay ten bears if they should pursue him. An overhearer, Scoggins (or perhaps Scroggins?) decided to play a prank: went out, bought a bearskin, propped it up on sticks and and stuffed it with straw so it would look alive, and then stuffed its mouth with two children’s shoes. In the night, Scoggins convinced the merchants to call for drink; the innkeeper sent his maid, who saw the bear, thought it had killed her master’s children, and killed herself. Loomis notes that this story may have been based on the real event of a captive bear killing a child in 1609. This bear then was to be put to death by lions, but they inexplicably refused to fight, so it was chained, staked, and baited with dogs on a stage.

Loomis then stages the death of our very own Blackfriars bear. Many scholars, tormented by the bear during the past four days, applaud.

Loomis then describes the typical staging of a bear-baiting, highlighting its cruelty as well as the utter impossibility of survival for the bear in question. Though the 1609 bear execution likely did not occur at the Globe, but it was not long thereafter before The  Winter’s Tale  featured a bear pursuing Antigonus off. Was this, perhaps, Shakespeare’s retribution for the bear?

ETA: In the Q&A, William Proctor Williams questions that, if you kill the bear off in your paper, can you continue talking forever? We conclude that Loomis may have set a dangerous precedent for future bears.