Winter/Spring 2015 Playhouse Insider

The latest edition of the Playhouse Insider is now available for purchase in the Box Office! Here’s a sneak peek at the goodies within:photo (6)

  • An interview regarding “Bonny Kate, and sometimes Kate the curst” with Sarah Fallon, who has played the role of Kate in The Taming of the Shrew three times.
  • A look at the amazing Aphra Behn, the woman behind The Rover — and some of the complicated gender politics of Restoration England.
  • Professor Stephen Purcell of the University of Warwick discusses how The White Devil has “flummoxed” readers and spectators throughout history.
  • From Penn State Harrisburg, Professor Margaret Jaster tells us why she keeps bringing her classes back to the Blackfriars Playhouse for Little Academes.
  • Meredith Parnes, frequent resident of the gallant stools, on what’s kept her coming back not just to the shows but to the Blackfriars Conference and the No Kidding Shakespeare Camp as well.
  • Actors John Harrell and Kate Eastwood Norris, the first to portray Benedick and Beatrice at the Blackfriars Playhouse, share their memories and their thoughts about Much Ado about Nothing 11 years later.
  • Dane CT Leasure, MBC MFA graduate and Artistic Director of Rubber City Shakespeare, discusses his experiences working on the special effects of Rogue Shakespeare’s 2014 Doctor Faustus.
  • Our Playhouse Manager, Melissa Huggins, provides some insight on how the OCS’s costuming practices are “following an original practice without consciously trying”.

Stop by soon and get all these insights into the shows of the Actors’ Renaissance Season and the Method in Madness Tour for just $5!

Julius Caesar: Early Modern Blockbuster

As has become traditional in March, I’m using the excuse of the upcoming Ides  to expound my feelings on (and love for) Julius Caesar.

This year, I want to riff off of a really excellent post about the play from what might seem like an odd source: The Tor Blog. Tor, for those who don’t know, is a sci-fi fantasy publisher, an imprint of Macmillan (one of the Big 5 Publishers). The author of the piece is Chris Lough, who usually blogs about superheroes. If that all strikes you as strange, it really shouldn’t. I’ve long suspected a large overlap between fans of Shakespeare and fans of genre fiction. If you love language, great storytelling, and captivating characters, you’ll rarely find better than you find in sci-fi and fantasy novels, so it’s quite natural to me that many people who love one also love the other.

What delights me so much about this post is the unbridled enthusiasm Lough expresses for Caesar. It’s just so refreshing! I usually hear about people approaching this play with great trepidation or with weary resignation, and that so depresses me, because, as long-time readers of this blog know, I think there’s so much there to unpack and rejoice in. And Lough hits on so much of it. He calls Caesar “a visceral and fast-paced epic,” “tightly plotted,” and, most tellingly, “a blockbuster.”

These are the things I’ve always loved about Caesar. I’ve long said it should share renown with Macbeth as a high-octane thriller. I know teachers struggle to get students to see that awesome energy, though. Many educators have trouble feeling the love themselves. So why? What is it that gets in the way?

Well, for one thing, it’s about the most Dead White Guys Making Speeches you can get, and that can be off-putting from a distance. Of all the famous Dead White Guys Making Speeches in history, these are about the most famous. Not without reason! The men are culturally important and the speeches are fantastic. But it can cause a not-unreasonable knee jerk reaction for students who are tired of being buried under such viewpoints. For female students, particularly, there are few immediately apparent avatars. The women in the play are scarcely better than non-existent. Calpurnia mostly exists to have her (perfectly rational) fears brushed off and ridiculed, and while Portia gets some great language, her apparent instability and desperation don’t make her the best of role models. (And then she disappears after 2.4). So there are some instinctive barriers to get past when it comes to encouraging students to empathize with the characters.

The other, I suspect, is that it’s given as a tonic. It’s a mandatory part of most high school curriculi, where it looms like a precariously placed boulder over the syllabus. Dr. Ralph talks about this in the opening of the Caesar chapter of ShakesFear and How to Cure It, envisioning a Shakespeare who dreams of the future industry built up around him and is bitter about it:

…[Will] woke up grumpy. His work, his words, his ideas were going to be a major industry and make strangers rich. It was more than he could stand. How could he stop or at least limit the damage? He thought all day, and then he had a brilliant idea. He would write a play without comedy and without sex, full of long and serious speeches, and he would make that play about an historical event and famous personalities so pivotal to western history that every public school in the English-speaking world would put it into the curriculum. Students would first be introduced to his work with this play, and the result would be that they would never want to read or see another work by William Shakespeare in their lives. In this way, he would assure that a large majority of the modern world hated him and thus reduce to a fraction the profit others would make off his works. That evening he started writing Julius Caesar.

Actually Julius Caesar is a wonderful play; it’s just the wrong one to use for teaching teenagers a delight in Shakespeare. Like you, however, I have to teach it, and the first time I stood in front of a class trying to get them interested in hubris, tragic flaws, and dramatic irony, I felt more and more as if the class was looking at me through soundproof glass. At the end of the hour, I told them I wanted a rematch.

The challenge, then, is for teachers to find the joy in the play themselves and then to communicate to students. I’ve had great luck in classrooms by exploring the embedded stage directions around killing Caesar and the fun you can have with blood. Once you hook them with that, you can get them excited about the gorgeously manipulative rhetoric, the really warped sense of ego all of these guys seem to have, and the conversations about personal and political power we’re still having today. That’s when you can start seeing Julius Caesar as the tightly-plotted blockbuster we ought to consider it.

–Cass Morris
Academic Resources Manager

Podcast Archive: 2014

2014 Actors’ Renaissance Season

2014 Spring Season

2014 Summer and Fall Seasons

Podcast Archives: 2013

2013 Spring Season

2013 Summer and Fall Seasons

MLitt Thesis Festival 2015: Session 2

Natalia Razak Wallace: “Prolonged Eye Contact”
Razak Wallace begins by alarmingly dimming the lights on the audience in the Playhouse. She then gives a brief overview of the unique qualities of the social brain in the human animal, positing it as crucial to interpreting behavior and making decisions based upon it. She presents an example of interpreting behavior and predicting movement based on Doreen Bechtol’s imagined curled lip, which may indicate that Razak Wallace is about to get slapped. “Doreen’s curled lip does not exist in a vacuum, because it is, presumably, attached to her face.” The extension of the example illustrates how a change in eye contact, whether deliberate or unintentional, can change the interaction, forcing the social brain to work harder to determine the complexity of the given circumstances. Eye gaze directs focus and attention more strongly than other physical indicators.

Razak Wallace notes that this plays into audience contact, making an audience member acutely aware of his or her body, imagining how it must look from the outside. She posits this as a challenge to the social brain, as the brain has become aware of the body in a way that it does not expect within the bounds of the theatre. For actors in traditional, lights-off theatre, the gaze is performative. Without audience contact, “the audience is not socially available to the audience.” Lighting thus changes the essential theatre experience on both ends. Razak Wallace prefaces a scene (acted by Shane Sczepankowski and Molly Seremet) by noting that, while we here may not find observations about audience contact and performance new, it’s because our social brains have become accustomed to that interaction at the Blackfriars Playhouse. On the first run-through, the actors perform in traditional proscenium style, ignoring the audience that they cannot see; on the second run-through, they pretend awareness of the audience that they still cannot see. Both of these call upon a performative gaze with no real connection made.

The third iteration is lights-on, with audience contact. The actors’ performances change based on the visible response of the audience. Razak Wallace details the cognitive processes that audience member Linnea was undergoing without even consciously being aware of it, culminating in “the astonishing realization: I exist” — a realization extended to the rest of the audience, who consequently become aware that they, too, exist. She notes that there are other physiological responses related to sensory input and response forming a part of this process as well. Razak Wallace also details that this interaction may either be pleasant or unpleasant, depending on how one’s social brain interprets the stimuli; if pleasant, it may help make the words spoken during the eye contact more memorable, but if unpleasant, it may make the words harder to hear and comprehend. Either way, the moment is likely to be memorable, but the latter situation may not be memorable in the ways either actor or audience would hope for.

Razak Wallace concludes by stating that not all theatre is or should be social, but that it can be powerful and positive in a number of ways. She connects this to an essential quality of empathy. She states her belief that Shakespeare’s plays call for audience contact, but in order to make the most of it, “the actor must stop performing and the audience must stop observing, just for a moment, just long enough to make eye contact.”

Q&A
Q – Is the difference between having a pleasant and unpleasant experience down to your personality?
A – Yes and no. Some of it is down to how your social brain operates, but the actors can also help mitigate those circumstances. “Make eye contact mindfully, in ways that are more likely. ” She also notes that duration of contact affects how positive or negative it is.
Q – So how do you mindfully make eye contact?
A – Fit the word to the action. People like it more in comedies than in tragedies, because we want to feel good, not crazy. Don’t prioritize over relationships on stage.

Dierdra M. Shupe: “Putting a Head on Headless Rome: Titus Andronicus, the Body, and the Body Politic in Shakespeare’s Roman Plays”
Shupe begins by defining what she means by the Roman plays, a modern sub-genre of Shakespeare’s plays, but notes that many modern scholars have left out Titus Andronicus when considering this subset, ostensibly because it’s locus so early in his career disqualifies it. Shupe suggests that certain allusions and thematic elements link Titus inextricably to the other Roman plays such as Julius Caesar. 

Shupe then addresses the question of chronology: taken in orderof historical events, Shakespeare’s plays go from Republic-set Coriolanus to the 1st-century Republic/Empire shift in Caesar and Antony and Cleopatra to the imperial Titus Andronicus — not,however, the order in which Shakespeare wrote them. Shupe argues that, in terms of the body politic, Shakespeare orients Coriolanus with the knee. In Julius Caesar, the titular character is  presented as synonymous with Rome, and most of the bodily references are to blood, usually Caesar’s blood. The play begins with mentions of Pompey’s blood and culminates with a civil war wherein Rome is essentially shedding its own blood. Shupe considers Antony and Cleopatra to hold the place of the heart, with numerous references to that part — the most in any Roman play and the second-most in the canon. She connects the heart with the idea of allegiance, particularly in regard to Antony’s divided loyalties between Rome and Egypt.

Returning to Titus Andronicus, Shupe identifies the most prominent body part as the hand, referred to 47 times — usually as part of a severance. Shupe connects the idea of dismemberment to the concept of a disordered and troubled Rome. Heads play a role in the play as well, particularly in 3.1, when both severed hands and severed heads appear on-stage together. Shupe suggests that these body parts relate to the service done for Rome, later used to mock the characters in question. Shupe concludes by reiterating her assertion that Titus ought to be studied along with the other Roman plays.

Q&A
Q – Considered Cymbeline as well, since partially Roman-set, has similar body-focused imagery and themes?
A – Thesis came out of desire to look at Roman plays as a subset of history plays.
Q – Talk more about the idea of transformation of the body, connecting to performance.
A – Would like to look more at the idea of whether or not assassins appear at Caesar’s funeral with blood still on their hands.
Q – Have you found Roman plays resistant to performance linkage?
A – Haven’t found that, but haven’t found it’s even been done that much.

Meredith A. Johnson: “Shakespeare’s Problematic Prophetic Character Dreams”
Johnson examines the prophetic dreams of Clarence and Calphurnia in relation to thoughts on dream theory in early modern England and aims to connect these concepts with modern performance and exploration in the rehearsal room. She posits Clarence’s introduction to his dream as “a theatrical tool to create anticipate on-stage and in the audience,” with Brackenbury’s reactions critical to raising the stakes for the audience (acted by Patrick Harris and Merlyn Sell). Johnson instructs Brackenbury to use Clarence’s religious language to inform her next line. Noting that the prophecy is buried in a lot of dream imagery, Johnson further instructs Brackenbury to help the audience out by reacting most strongly to the prophetic elements. Clarence’s further statements speak to the ambiguity of where the dream comes from — a dead relative, an angel, or a demon. In a third segment, Johnson notes the difficulty Clarence seems to experience upon waking, and instructs Brackenbury to take further cue from that. After the discussion of hell and demons, Brackenbury ends by calling upon God to give Clarence good rest.

Johnson then shifts to the “delightfully murky waters” of dream interpretation in Julius Caesar. Harris and Jess Hamlet enact Calphurnia’s concerns in 2.2, with Caesar’s fatalism standing in opposition to Calphurnia’s fears — which are not, in early modern thought, necessarily ill-founded. She considers them divine warning. Johnson redirects Hamlet to try the lines again as though she is stating the most simple and apparent fact. Shakespeare portrays the strength of Calphurnia’s interpretation by having Caesar, initially, cede to her wishes — though another interpretation, hinging on Caesar’s use of the word “humour”, might instead present Calphurnia as unbalanced.When Decius (Sell) enters, Caesar relates the whole of Calphurnia’s dream, which Decius then re-interprets, managing to convince Caesar to “see the image of the citizens of Rome bathing in his own blood as something positive”. Johnson points out that the dreamer herself takes no part in the interpretation, “silenced by her womanhood”. Decius then continues to wrest control of the interpretation away from Calphurnia and convinces Caesar to act against a clear prophecy.

Johnson concludes by calling for greater attention to the historical connotations of dreams and prophecies when acting plays that involve these moments, in order to make the stakes feel more engaging and immediate for the audience.

Q&A
Q – As a director, how much depends on actor’s idea of the reliability of the narrator?
A – For example, in Caesar, since the dreamer wasn’t actually reciting the dream, you can make decisions about that.
Q – So it lands on the on-stage audience’s reactions to help the not-on-stage audience to understand what’s going on?
A – Yes.
Q – Did your research indicate that the dream theory of the time and the science of the time is heavily inflected in these prophetic dreams when they show up?
A – Yes, it definitely does glimmer through in the plays. Moreso in the ways in which characters on-stage treated it. Actual content of a dream you can argue about “what water meant”, but the fear surrounding what it could mean, like, “Did a demon visit you last night?” More about the way community treated dreams as a thing.
Q – Seems like in Calphurnia exammple that you were mainly focused on fact that dream was coming from a woman and therefore insignificant. Major part of early modern thinking?
A – Yes, couldn’t avoid some gender discussion there.
Q – Any evidence of dream skepticism in research?
A – Definitely, definitely. A lot of scholarly argument over it, conditions to meet. Have to be a sinless person and not eat anything weird before you go to bed. The Church gets to decide whether you were visited by something or not. More to do with the dreamer than the dream.
Q – If you speak a dream, is it always because there’s a prophetic element to it?
A – I don’t think that’s necessarily so. I chose prophetic dreams because I thought it would be more obvious to show you how you can put a shoulder behind them and get audience to understand what’s important about them.

Patrick Aaron Harris: “From Philosopher to Quack”
The presentation opens with Josh Williams presenting the opening of Doctor Faustus, only to be interrupted in his conjuring by Harris and fellow actors Megan Clauhs, Zac Harned, Anna Lobo, and Sarah Wykowksi. Harned queries what the value in practicing is, which Harris tells us is precisely the point: practice can cue the difference between philosopher and quack. He states his intention to demonstrate that awareness of early modern magical practices can improve modern performances and audience understanding.

Harris moves to a brief history of wizardry in English literature, tracing the origins of Gandalf and Dumbledore in Merlin and other medieval romances, all as a part of tradition positioning magic in the self, channeled through artifacts, animals, or geographical locations. Harris suggests that magicians on the early modern stage might be seen as character-directors, creating imagined circumstances on stage for the delight or fear of on-stage audiences. Harris notes that good magicians rarely appear without a balancing evil force, often leading to trials of magical skill, such as those seen in Friar Bacon and Friar Bungay. Harris then discusses the dangers in portraying magic on-stage — popular with audiences, but under monarchs that outlawed and persecuted expressions of magic/witchcraft. As such, plays display both good and evil magicians as “outside of and disruptive to social order”. Harris offers both Doctor Faustus and The Tempest as examples of how the magicians must be eliminated or relinquish power in order to restore social norms.

Harned then introduces the concept of magicians on the early modern stage as neo-Platonism, which Harris explicates as a revived interest in the “world soul” and cosmic energy, linking the human to the divine. A scene from Doctor Faustus, where Faustus discusses his newfound devotion to “magic and concealed arts” with Valdes and Cornelius, illustrates this philosophical conversation. Harned raises the question of whether or not Faustus ought more rightly be considered a witch, given the shape his disavowal of Christianity and his enactment of rituals, which mirror descriptions of witchcraft in early modern texts. Harris argues that since Faustus is not a slave to Mephistopheles, he does not qualify as a witch. Harris also notes the neo-Platonism evident in the difference between educated and uneducated interactions with magic, with the misapprehension and lack of control of the clowns rendering them bestial.

Harned then challenges Harris to make the same case of neo-Platonism for Prospero, who in using a staff, cloak, and ethereal familiar more nearly resembles a medieval magician than an early modern one. Harris argues that Prospero’s magic derives from his books, the source of his power, even though we never see him with the books on-stage. Further, in conversation with Stephano and Trinculo, Caliban gives testimony as to Prospero’s power centering in his books. Harris further argues that magic is the most theatrical thing a playwright can put on stage, and one which allows them greater ability to discuss their own theatricality. Re-examining the early modern conceptualization of magic can help modern productions to recover this theatricality in performance.

Q&A
Q – Idea of performative language, what about performance of spells on the stage? Did companies attempt to inoculate themselves against calling a thing into being by acting it?
A – Accounts of an extra devil appearing on-stage during Faustus, audiences believed and feared.
Q – About technology, special effects?
A – Not avoided but evaded looking at that, because most of what he’s looking at is what’s embodied by the actor.
Q – What about unsuccessful conjurations (ex of Mercutio in Romeo and Juliet)
A – Research has focused on lower-status clowns than Mercutio, without access to resources to learn magic. People who don’t study magic can’t do it, no matter how hard they try.
Q – Can doubling create implication that Faustus is engaged in sexual conduct with Mephistopheles, and thus involved in witchcraft?
A – Would never do that precisely to avoid drawing those connections.
Q – Connection to music?
A – That was actually initial topic. Transformed through ideas of language to the idea of book-based magic. Now focusing primarily on the kind of magic that requires extensive study as opposed to the kinds of magic that are done through occult ceremonies. Blurry lines.

Merlyn Q. Sell: “The Good, the Bard, and the Powerful Homely: Shakespeare’s Place in the Wild West Rediscovered”
The presentation opens with the impersonation of Sell by actor Megan Clauhs. The thesis discusses the role of Shakespeare in western American culture, with a particular focus on the transformation of Shakespeare in the community of Deadwood, South Dakota. In addition to saloons, gamblers, and prostitutes, Deadwood also had Shakespeare. Modern tourism in Deadwood capitalizes on it as “the wickedest town”, ignoring the significance of Shakespeare in its cultural development. The presentation then involves an “epic rap battle” between representatives of real history and the exaggerated legends, presented by Sell herself, Mark Pajor, Meredith Johnson, and Marshall Garrett.

Clauhs-Sell then moves to an examination of Deadwood legends Wild Bill Hickok and Calamity Jane, noting the difficulty in reconciling our modern views of miners and cowboys with Shakespeare-focused theatre-goers. But the historical reality was that Deadwood crowds “adored” performances of Hamlet, going on to put on their own amateur performance in 1878. Traveling performances of Othello and Richard III followed in the next few years. Amateur recitation both in private theatres, around campfires, and even in a shaving saloon was an honored cultural tradition. Newspapers also featured numerous quotations from Shakespeare as a common cultural touchstone. A Shakespeare reference also surfaced in a whiskey ad.

Clauhs-Sell points out the transition in the early 20th century towards a nostalgia for the Wild West as a lost era of adventure and exploration. Shakespeare then shared blame with women as a detrimentally civilizing influence on the Wild West — though both had worked towards the betterment the citizens of Deadwood. Clauhs-Sell gives the example of an 1880 Ladies of the Episcopal Church benefit performance of The Merchant of Venice and the creation of clubs promoting literacy. This contributed to a century-long tradition of civic service and political power by women in Deadwood, but their public events were attended by people from all segments of society. The desire to position the intellectual, cultured East against the mythologized rough and tumble West contributed to the erasure of Shakespeare as a part of Western tradition.

Q&A
Q – Way to synthesize this into modern Shakespeare education, with eye towards defeating ShakesFear?
A – In a lot of the country, people really identify with Wild West, if people thought that rough and tumble dudes with guns liked the show, they would give Shakespeare more of the benefit of the doubt. Can also help to stage and promote shows in a Wild West theme.
Q – Any references to the poetry of the cowboy?
A – Yes. Tradition to have Shakespeare in the wagon. Focused more on mining communities, because brought together almost everything we associate with Wild West except for cowboy.
Q – When did you decide to write the rap and how long did it take you?
A – It took a long time. Thanks Sir Mix-A-Lot.
Q – As Shakespeare transitioned to high culture, growing resentment toward it because it took away from image of what they wanted the West to be?
A – Yes, definitely. High culture doesn’t fit in with ideal of the mythologized West.
Q – Shakespeare mines?
A – New Mexico, there’s a town called Shakespeare, Stratford Hotel, all the mines had Shakespeare names. Though some of them also could have been names of prostitutes.

–This session live-blogged by Cass Morris, OCS Academic Resources Manager

MLitt Thesis Festival 2015: Session 1

Marshall B Garrett: “‘Prosperous Art’: Rhetorical Direction of Measure for Measure
Garrett begins by introducing a page of directing tips from “John Jory” which includes an admonition “not to do the play until you can say all the words in contemporary English”. Garrett then examines the opening lines of Measure for Measure, using actors Fred Franko, Adrienne Johnson, Aubrey Whitlock, and Jordan Zwick to note the use of hendiadys, synecdoche, metaphor, and hyperbaton, wherein the Duke obscures his meaning through the use of deliberate rhetorical devices. Garrett asserts that while scholastic attention has been paid to helping actors use rhetoric to develop character, less has been done to help directors see the same clues for performance. “Since directors must be intensively aware of structure of their plays” and since rhetoric is, in essence, structure, directors must have a keen awareness of rhetoric.

Garrett moves to discussing his production of Measure for Measure, wherein actors had varying degrees of familiarity with rhetoric, preventing the use of rhetoric as shorthand during rehearsal. The rhetoric, then, had to inform his directing. Garrett points out that, in 1.2, Claudio notes that Isabella “hath prosperous art when she will play with reason”, but that Isabella has been “rhetorically uninteresting” thus far in the play. He then notes that the figures of antithesis, chiasmus, and antimetabole are the dominant rhetorical figures in the play. Actors Johnson and Zwick demonstrate the interplay between Isabella and Angelo in 2.2, with rhetorical explication provided by Franko, and directorial interrogation spurred by Garrett. Through this interrogation, “after Fred identified the forms, we weren’t really talking about rhetoric — and yet we were talking about nothing else.” The rhetoric is a gateway to character discussions.

As the actors move forward, Garrett and the actors examine how the characters build upon each others’ rhetoric. In response to the question of whether to follow the stresses indicated by scansion or by rhetoric, Garrett notes that “this is an art, not a science”. Garrett also notes the points of stress between playing the rhetoric and adhering to other, more modernly-developed, acting practices. In the next section, Whitlock points out that “the most rhetorically sophisticated line so far has been Lucio’s”. Franko points out uses of zeugma, alliteration, anaphora, and the antithetical chiasmus built between Isabella and Angelo. Garrett then has the actors continue, with Franko providing pop-up rhetorical commentary overtop of them, illustrating the rhetorical density of the scene, particularly in Isabella’s implorations. Garrett points out that Isabella moves from schemes manipulating language to tropes manipulating imagination, ultimately demonstrating her verbal superiority to Angelo. Garrett suggests that rhetoric can help find two specific options for when Angelo falls in love/lust with Isabella. Garrett concludes that while rhetoric is not a perfect map to production, it “can more firmly place the approach to the play” and the choices of the actors in the script itself.

Q&A:
Q – From a practical standpoint, not possible to spend weeks on rhetoric in rehearsal. Do you have a sense as a director of how much time should be spent on it in rehearsal?
A – Actually, none. Garrett states he thinks that’s on the director to figure out before hand, informing the directoral process rather than the rehearsal process.
Q – Can you be more specific how you communicated w/ actors unfamiliar with this terminology?
A – In terms of discussing stress patterns, bring out certain words. “Avoiding the Greek words became key” when working with actors unfamiliar with them.
Q – So the idea is that you want to bring in understanding of figures being used to help with actor choices?
A- Yes.
Q – How do you communicate to actors that an epizeuxis is happening without saying “epizeuxis”?
A – Terminology of amplifying or raising stakes.
Q – Menzer asks if it’s necessary to bring authorial intent into it.
A – No. But rhetoric is an avenue into potential choices that has not been much explored in current materials.
Q – When working w/ actors totally unfamiliar to rhetoric and to Shakespeare, are there some key Shakespeare figures that I should focus on?
A – Absolutely the antithesis. Chiasmus and figures of balance. Discusses theory that “every play has its dominant figure”, can be useful in productions w/o rhetorically trained actors.
Q – Spend any time on specific figures for each character?
A – If I found it was important. In Measure, different worlds had different things that were key.

Ian A. Charles: “Instrumental Shakespeare: Case Studies in Cross Training the Singer and Poet”
Charles opens by discussing the overlaps between “the world of musical theatre and the world of Shakespeare”, particularly with regard to the musicality of Shakespeare’s verse and the issues of breath, pitch, etc that speaking it involves. He states his intention to look at the spoken vs sung words in musical theatre as compared to prose vs verse in Shakespeare. Charles hopes “to cultivate a language of actor training” that incorporates both. Charles questions American theatre’s tradition of divorcing Shakespeare training so far from musical theatre training, when he sees distinct similarities and when poetry and music have a shared heritage dating back to ancient Greece. He argues that “dramatic poetry, intended for performance” links more nearly to music than other forms of poetry, particularly with regard to thinking of both as “enhanced speech”.

Charles moves to discussing the difference between the musicality of verse and prose, with prose suggesting “less rhythm, less of an artifice”. When comparing Shakespeare to musical theatre, “verse is to song as prose is to spoken text,” and Charles suggests this leads to similar questions for actors in each genre. He also notes that Shakespeare and musical theatre can both be seen as “a push against naturalism”.

Charles moves to discussing his case studies, beginning with his observations during a LiveArts production of Les Miserables. He plays a segment conducted in 4/4, though with two separate melodies, and draws a comparison to the tempo created by iambic pentameter. Charles suggests that opera and musical theatre may be examined using “many of the same external terminology” as in Shakespeare. Charles introduces concepts from Peter Hall concerning the musicality of pentameter and its application in the rehearsal process.

His second case study examines the rare shifts from prose to verse in Much Ado about Nothing, with actor Sarah Wykowski speaking Beatrice’s verse lines at the end of 3.1. Charles notes that the discovery of love appears synonymous with the appearance of pentameter, and Josh Williams demonstrates Benedick’s failing attempts at singing later in the play. Charles then discusses how certain conventions in opera are analogous to the choices presented to actors within iambic pentameter for creating and breaking rhythm. He keys in on the need to play shifts between speech/song and prose/verse in order to bring forward the heightened nature of the emotions attached to song/verse. Rhyme further augments the unrealistic quality of speech, adding further complexity to the scale.

Charles concludes by reiterating the defined difference between normal and heightened speech in both musical theatre and Shakespeare. He intends that his full thesis, calling upon his experience in both genres, will “prompt an integrated approach for performers seeking a place in both worlds.

Q&A:
Q – Clarify that rhyming that you find in verse, beyond blank verse, is where the singing training should come into?
A – That it could come into, if you have more training in musical theatre than in Shakespeare. Looking for rhyme common ground between two genres of training.
Q – Then what do you do with blank verse?
A – Verse in general still has a beat, regularity and irregularity, knowing where you are in the pentameter, feel the ebb and flow of the line, that’s a very musical function.
Q – Beneficial in education?
A – Absolutely, b/c of inherently interactive nature of music.
Q – Found indication of extant cross-training between RSC and Broadway?
A – Not specifically, no.

Jess Hamlet: “‘A Deed Without a Name’: Macbeth, Richard III, and the Regicidal Fantasies of Civil War Virginia
Hamlet begins by noting the April-focused anniversaries of Shakespeare’s birth/death and the start of the Civil War, and her thesis focuses on the intersection of these events. She looks specifically at the ways theatres in Richmond, Virginia were using Shakespeare’s works in wartime “to process their trauma”. She argues that “the constant performances of Macbeth and Richard III” in Richmond during the Civil War enabled citizens to aestheticize and legitimize their desire for removal from President Lincoln’s authority. She notes that Macbeth saw 27 performances in Richmond during the war, the most not only of Shakespeare but of any play.

Hamlet notes that the local newspapers believed that the theatres were doing “crucial, necessary, and meaningful work” during the war, at least partially by keeping the idea of removing unwanted leaders from power in the public consciousness. Macbeth was, according to one theatre, frequently requested by the citizens, including soldiers, “illustrating that servicemen and not just civilians were eager to see the story of Macbeth and his wife”.

Hamlet then shifts to President Lincoln’s own commentary on Shakespeare, wherein he stated “I think nothing equals Macbeth; it is wonderful” and found Claudius’s soliloquy superior to Hamlet’s. She suggests that Lincoln found Shakespeare “a kind of secular scripture” to help him deal with both his personal and political challenges, “both to cope with and recover from” his experience in a war-torn country. Reports from Lincoln’s last days indicate that he spent much time with his intimates discussing Shakespeare, especially the murder of Duncan in Macbeth. “The fOCSination here is that both Lincoln and his enemies were using the same text” to work through their feelings about the war, with a central question of casting — who was Duncan, and who Macbeth? Hamlet, through actors Fred Franko, Merlyn Sell, and Marshall Garrett, illustrates how newspapers on both sides of the Mason-Dixon criticized and challenged Lincoln and his actions.

Hamlet notes that Hamlet may have fallen behind Macbeth and Richard III in Richmond popularity because of its lack of action, with the decisive final battles indulging a sense of closure to war-weary citizens, particularly towards the end of the war. She suggests that the British origins of many Southerners may also have strengthened connections to Macbeth and Richard III that they did not feel with Danish Hamlet. Hamlet further suggests that thinking of themselves in Shakespearean terms may have helped Virginians to see their rebellion as a true revolution, returning to their origins and common cultural touchstone. This explains their dominance over plays like the Roman-set Julius Caesar, which might otherwise have seemed thematically appropriate for popularity.

Hamlet then questions the specific purpose of these performances, and provides the answer that the shows indulged their desire to “force the tyrant from his seat by war” and helped them “to purge their anxieties and doubts” about the war’s conclusion. The plays may also have helped Richmonders to place mental distance between themselves and the horrors of the war they were experiencing. She notes a potential difference in the plays’ purpose between the beginning and the end of the war. By 1864, many Southerners were hoping for a swift end to the war, even if that meant reconciliation, not wanting to see themselves as “beheaded Macbeth”. She draws a connection between the Civil War battles, audible within Richmond and visible in the form of hospitals and prison camps, and the advance on Dunsinane of Malcolm and his troops. The soldiers who saw plays in Richmond then took that experience with them back into the field, allowing them to use Shakespeare as a way to conceptualize their work and their worries. In focusing their own lives through the filter of Shakespeare, Hamlet suggests that soldiers would thus have cast themselves as Macduff rather than Macbeth. In regard to Richard III, Hamlet posits that the city of Richmond may have focused themselves on the character of Richmond, with Richard representing the North and Richmond the South, an interpretation that would seem to place Shakespeare on the South’s side. Hamlet concludes by reiterating that the production of Shakespeare in Civil War Richmond both expressed Southern regicidal desires and formed a lense through which citizens could process their experiences of war.

Q&A
Q – Americans fOCSination w/ Shakespeare has to deal with fact that Shakespeare is so English, how does that fit in?
A – Thinks that Confederate citizens were reaching for the English heritage and the father country, esp since seeking English and French support for the war itself.
Q – Modern-day applications for veterans?
A – Yes, “so much potential in theatre in general for a healing process”, Shakespeare especially because he writes so much about war.

Megan Hughes: “Where are all the Weddings in Shakespeare?”
Hughes will be discussing staged and unstaged weddings in Shakespeare’s canon, but begins with a clip from the Zeffirelli Taming of the Shrew, depicting the wedding of Kate and Petruchio (only described later by Gremio in the play). She notes that this was her first introduction to Shrew, and she has since found that most filmed versions invent the scene. She then interrogates why Shakespeare left this wedding off-stage. Delving into research, she discovered that there are no plays published during the early modern period that include a complete on-stage wedding. Hughes takes a moment to define the difference between a wedding (the ceremony itself, in the period based on the 1559 Book of Common Prayer) and a marriage (the lasting relationship). A third category, spousals, were vows exchanged, but which could have varying degrees of formality and binding.

Hughes then identifies “three plausible restrictions” that may explain the lack of completed wedding ceremonies on-stage: socio-cultural, legal, and literary/dramatic. Socio-cultural reasons could have included reverence for the real ceremony and a level of discomfort in seeing it play-acted between two males on stage. Hughes notes that, since the prevailing thought in early modern England was that speaking the words themselves enacted the union, this may have caused superstitious audiences to fear the on-stage speaking of those words as perhaps resulting in the unintended marrying of the two actors. Educated audiences, however, would have recognized the invalidity of such a union, both on the grounds of the gender of the persons involved and the lack of appropriate ritual. Hughes suggests that plays may have chosen to stage espousals rather than weddings to avoid this anxiety, however. Hughes then notes the variations in Taming‘s wedding that might, to a certain mode of thought, rendered Kate and Petruchio’s wedding invalid — and, if staged rather than described, might have verged on sacrilege and alienated the audience.

Legal restrictions “would have been much more serious in repercussions”. Hughes notes the blurry line between law, ecclesiastical law, and common law during this era in England. A prohibition against enactments of the rituals in the Book of Common Prayer, intended to guard against Catholic rituals, might also have netted in the actions in theatres. Hughes suggests that censorship by the Master of the Revels may also have played a role in keeping weddings off-stage, as playing companies would not have wanted to risk offending church or state and thus losing prestigious opportunities to perform for Queen Elizabeth.

Finally, Hughes discusses the literary and dramatic reasons for keeping a wedding off-stage, which would have been self-imposed by playwrights. She suggests that Shakespeare found that “by restricting the audience’s view of a scene, he could more strictly control their interpretation of that scene.” Actors Marshall Garrett, Ryan Odenbrett, and Stephan Pietrowski then act the Taming scene where Gremio relates the story of the wedding. Hughes notes that Lucentio and Tranio stand in for the audience, feeling scandal on the audience’s behalf. She concludes by declaring that, while it is impossible to determine which restrictions were most significant, socio-cultural, legal, and dramatic restrictions all played a part in keeping weddings off-stage.

Q&A
Q – Any difference between plays set in English vs plays set in Catholic countries?
A – Still medial and interrupted, doesn’t seem to be change in the interruption or avoidance that she’s found so far.
Q – Considering clandestine marriages something different from proper weddings?
A – Would classify that as espousal, not as a wedding, as wedding needs the ceremonial language and the right place and time. Clandestine weddings also generally take place off-stage between scenes, move the plot along, hidden from audience as well as from other characters.
Q – Time and place so important to creating an actual wedding, wouldn’t it be impossible to have a real wedding in a play b/c those would never be correct?
A – Yes, that’s what arguing – but superstition still surrounded just saying the words.
Q – Along those lines, As You Like IT
A – Yes, definitely.
Q – How might you take your research into the rehearsal room?
A – Definitely in raising the stakes in certain scenes. Ex: Celia’s “I will not say the words”, not wanting to initiate. Priest in Much Ado forced to jump to the end, disorders the ceremony.

–This session live-blogged by Cass Morris, OCS Academic Resources Manager

MFA Thesis Festival 2015

Sarah E. Blackwell: “‘Corrupter of Words’: A Rhetorical Cut of Twelfth Night
Blackwell opens with an introduction to the concept of cutting texts for performance, noting that most directors will attempt to preserve iambic pentameter but may not pay as careful attention to preserving rhetorical structures. Blackwell notes that while repetition seems an easy sort of rhetorical but notes that, in rehearsal, those cuts became troublesome. As a demonstration, she tells the famous “Knock knock” banana/orange joke, with alterations pointing out that cutting rhetorical devices of repetition can harm both the set-up of a joke and audience comprehension of the scene. Blackwell notes the cuts made to a scene between Viola/Cesario and Feste, particularly the repetitions of “sir” that offer actors a lot to play with. Blackwell asked her actors to try and play the scene with the emotional clues that the deleted rhetoric would have provided; Rebecca Wright (Viola/Cesario) and Nicola Collett (Feste) play the scene. The absence of the repetition makes for a “a one-sided battle of wits”. Blackwell concludes by asking directors to keep rhetoric in mind when cutting scripts because “when you ignore the rhetoric, you ignore Shakespeare.”

Nicola Collett: “‘I am not that I play’: Seeking Identity through Music in an Appalachian Twelfth Night
Collett discusses the considerations and the challenges she encountered when developing the musical choices for Turning Glass’s production of Twelfth Night, including the complex and disputed definition of “folk song”. One of her sources made the “not entirely grounded in reality” claim that Appalachian dulcimer music chains back to both Shakespearean productions and the Hanging Gardens of Babylon; Collett underscores the problem of conflating the Appalachian dulcimer with its predecessors, but enjoys the idea of positioning the production’s music as part of a larger tradition. She then discusses the adaptability of folk music. Collett gives examples of one tune receiving different lyrical treatments in different times and locations. The adaptability of music, Collett noticed during Twelfth Night, seems to echo the adaptability of certain characters, particularly Viola. Collett argues that this adaptability is what makes Viola “worthy of Orsino’s service” and capable of restoring health to the community of Illyria. By contrast, Feste is less rooted in one tradition.

Amy W. Grubbs: “‘The Great Divide’: How Turning Glass Shakespeare Navigates the Actor/Audience Divide”
Grubbs begins by stating the common theatrical concept that performance is dependent upon a divide between actor and audience, and states her intention to interrogate three different audience roles: the audience as tourist, the audience as participant, and the audience as generator, on a scale of passivity to activity. “A blurring of the line is in fact often productive” and has helped Turning Glass in creating their shows. She discusses their deliberate blurring of the lines in The Winter’s Tale and in Romeo and Juliet; in the latter, the actors remained on-stage throughout the show, becoming supplementary audience members for scenes they were not in — in a position to watch the audience as well. Grubbs argues that this “reminded the audience that they were participants in our creative community” and positioned actors and audience as watching the same thing: the play itself. Grubbs feels that idea of community was particularly important in Romeo and Juliet, a play so concerned with a broken community. “The staging, therefore, reflects the themes of the play.” Turning Glass’s Twelfth Night, performed in local schools, began with a distinct divide, the students in their native environment, the company as strangers. Towards the end of the play, however, they conscripted a student to portray an officer and a teacher to portray a priest; though coached beforehand, the audience-actors still needed verbal and physical guidance during the show — and their own actions could chance the scene considerably. Grubbs states that this transformed the theatrical experience and “heightened our awareness” of performance for the cast, and that the blurring of actor/audience lines created “an entirely new community” during each performance. She concludes by asserting that the blurring is not “deadly to performance” but a potential benefit.

David Loehr: “Some Have Theatre Thrust upon ‘Em”
Loehr asserts that Shakespeare dually recognized life as having theatrical elements and theatre as being necessary to life, and argues that “Shakespeare uses Malvolio to critique anti-theatricalism and puritanism”. He notes Maria’s description of Malvolio as “a kind of Puritan”, not necessarily a man with firm piety. Loehr notes that Malvolio’s fantsies of marrying Olivia reveal that “for a Puritan, he seems awfully concerned with the material and the sensual.” Malvolio’s objections to revelry mirror the objections raised in anti-theatrical polemics of the early modern era, and Loehr examines some of the specific vocabulary that draws this connection. Loehr then connects this to Malvolio’s conception of identity, that he wants everyone else to stay in their prescribed places and clearly defined roles while he alone changes (hopefully in advancement) — which places Malvolio in a particularly difficult position in a play with such shifting identity issues as Twelfth Night, as Loehr illustrates through Malvolio’s difficulty in describing/defining Cesario. Despite his moralistic attitude towards revelry, he rarely invokes religion in his objections, which Loehr suggests sets him apart from the anti-theatricalists, not one of them. Loehr argues that Malvolio is, essentially, theatrical himself, and discusses this in relation to his difficulty in smiling and his immersion in his later performance in front of Olivia. “In the end, neither of Malvolio’s roles bring him the wealth and power that he desires,” and Loehr suggests this informs his vengeful attitude at the end of the play, both anti-theatrical and a spurned actor at the same time — and thus “a hypocritical fraud”.

Nora Manca: “To Try a Queen”
Manca sets her presentation up as “All Is True: A game show that starts with a lie and ends with laughter”, hosted by Loehr — a pseudo-Jeopardy skit designed to illustrate the similarities between Henry VIII‘s Katherine of Aragon and The Winter’s Tale‘s Hermione. Manca explicates her assertion that The Winter’s Tale was written for the Blackfriars Theatre in the same way that Henry VIII was, calling upon the audience’s historical memory of the space as a courtroom.

Sarah Martin: “A Queen City Comedy: A Chaste Maid in Cheapside at the Blackfriars Playhouse”
Martin begins by discussing the appeal of city comedies to the Jacobean audience, offering a view of themselves on stage, rather than the more remote figures of kings and queens. Middleton showed his audience to themselves by displaying the places, peoples, and ideologies of early modern London in his plays. Martin examines the gossip and funeral scenes in Chaste Maid, noting them as representations of common community experiences. Martin suggests that the transition from Elizabeth to James helped to spur the creation of domestic experiences on the stage, a way of reflecting a changing world and revealing the hypocrisy of early modern English society from the relatively safebounds of the stage. The gossips scene “demonstrates the chaotic and unstable atmosphere of London” in 1613. Martin notes that the early modern home had a public nature that may seem strange to modern sensibilities, and that christening parties made public and communal the essentially private act of childbirth. The party becomes a conversation on social status, material wealth, and neighborly one-up-manship, and Martin sees similar social stakes at play in the act of theatre-going. Martin argues that the gossips scene is an example of “how Middleton cast London in his play”.

Emma Patrick: “‘I wear your (great-great-great) granddad’s clothes’: Original Practices, Secondhand Clothes, and Historical Reconstruction in Turning Glass Shakespeare’s Twelfth Night
NB: Emma Patrick is snowed-in in Lexington and will not present this evening.

Ashley Pierce: “‘Forgive me, Father, for I have sinned’: Playing Tybalt and Friar Lawrence”
Pierce begins with a caveat about the fine line between appreciation and obsession, particularly as relevant to her continual interest in the character of Tybalt — a character she played this year with Turning Glass, doubled with Friar Lawrence. “It is their respective challenges that truly set them apart” — Tybalt is physically demanding, not just with three of four fights, but also in the tight physicality. Lawrence, by contrast, Pierce characterizes as intellectually demanding. Pierce then delivers a sidebar on the gender issues raised by various casting approaches, noting that the extreme casting of Romeo and Juliet with six actors sometimes made the gender of actor and character indistinct, allowing the audience to determine their own ideas on the gender of the character. Pierce asserts that the audience’s role in creating character is thus critical.

Mara Ann Massingill Sherman: “Children and No Riches”
Sherman begins by delivering an anti-spoiler alert, declaring Turning Glass’s determination not to reveal the plot of a 400 year old play before performing it. She then moves on to her thesis, examining the intersection of fertility, class, and religion in A Chaste Maid in Cheapside. First, she discusses the eponymous maid and her neighborhood, challenging the common assumption that the title is an oxymoronic joke. Cheapside was, while commerce-oriented, not particularly noted for prostitution (in contrast to other locations like Turnbull Street). Sherman asserts that finding a chaste maid in Cheapside should be no more odd than finding “a virgin on Wall Street” — an odd but not necessarily contradictory juxtaposition. The title does, however, tell the audience that this is a play about: female sexuality, London, commerce, and “really stupid jokes” — as Sherman explicates through an exploration of the paronomasia of chaste/chased. Sherman then moves to discussing the Allwits and the confusion of paternity, marital arrangements, and the economy of fertility. Sherman notes that Middleton uses the Allwit plot to “strength the connection between bourgeois marriage and prostitution.” Finally, Sherman moves to the Kixes, discussing the tendency of modern productions to cast the Kixes as middle-aged, perhaps to explain their seven years of childlessness, a choice that Sherman asserts “misses the point”, and that their infertility is more related to economy.

Rebecca Lynne Wright: “‘Prone to weeping’: An Exploration of Crying in Performance”
Wright begins by cautioning the upcoming MFA class to considering the blood and tears the endeavor could cause — not from the travails of graduate school hardships, but within the plays themselves. She discusses the physical effects on an actor of “weeping, crying, or lamenting”. Wright has her fellow company members provide examples of tears called for (or at least mentioned) within Shakespeare’s plays. “Emotions which come naturally in life are exposed and exploited in theatre”. Wright discusses her interest in the connection between the language used to describe emotion and what actors are actually supposed to do. She notes that weeping may not be visible to the audience even if enacted, and wonders what the advantage is to working up real tears on stage if the audience may not be able to appreciate them, and if simulating weeping better allows an actor to focus on things like scansion and rhetoric. She intends to interrogate this question further.

Q&A

For Pierce: Questioner asks if she’s recieved any audience feedback regarding the ambiguity of her character’s gender.
Pierce responds that, post-show, she has gotten some questions, mostly from friends and family, about if the role was re-gendered or not.
Ralph Cohen follows up by asking if her experiences with The Winter’s Tale may inform both her thesis writing and her revisiting of the character during the upcoming festival of shows.

For Grubbs: Questioner asks how the explicit casting of the audience affects the audience’s role, and if it leads to a “centaur state” of performer and audience simultaneously.
Grubbs: Responds that she’s going to steal that term. She’s referred to it as having switched roles, notes that some critics think that means it’s not theatre anymore, but she wants to explore the “both/and” mixture.
Follow-up: Questions how venue affects the blurring of lines, if lines were more set in more proscenium-like spaces.
Grubbs: Initially, yes, but engaging early modern practices quickly helped blurring the lines. Notes that depth of audience affects the ease of blurring. Manca adds that “children were much more receptive to being drawn in than adults were”.
Cohen follows up asking how/if it affects comprehension of play. Grubbs thinks initial appreciation is related to seeing someone they know, but that it might cause more careful attention. Blackwell shares anecdote that teacher who seemed unsure turned into a ham because she knew she would be observed.

For Wright: Asks if commentary on mourning split along national lines.
Wright: Most of research has not been British/American divide but discussion of duration, how long someone is meant to mourn, what’s appropriate, and difference between “then and now”.

For Sherman: Interested in limits of female fertility, how it will play out in company almost entirely of women?
Sherman: Had worried that having both Allwits and Kixes portrayed by female actors would create an unintentional commentary on lesbian relationships and procreation, but they do have a male-bodied figure for one of those roles, and Whorehound being portrayed by female.

–This session live-blogged by Cass Morris, Academic Resources Manager

‘Poison hath residence and medicine power’: The Placebo Effect vs the True Cure in Teaching Shakespeare

The friendly throwback app Timehop has let me know that on this week several years ago, I was in Sarah Enloe’s Pedagogy class, desperately trying to make my thoughts on teaching coalesce into an educational philosophy. I settled on a statement about the value of education for its own sake, rather than as a means to an end — a somewhat radical philosophy in a capitalist society, and even moreso in a troubled economy like ours has been during my formative years. But I stand by it. Education isn’t only worth the salary it brings you. An educated citizenry benefits society in so many ways. We need people who are curious for curiosity’s sake, who listen critically and analyze the information they receive rather than merely accepting what they see at face value, who have a command of language, who want to explore the world around them. A teacher, of whatever subject, ought to foster these desires and talents.

Little Academe students poring through text for clues for performance

Little Academe students poring through text for clues for performance

I still hold that idea dear to my heart, but over the past few years, I’ve learned that high-minded philosophy about education means little without a solid plan for practical application. As such, I’ve come to focus a lot more on the how of education than on the why. My philosophy there has a lot to do with making sure teachers have self-supporting tools to crack open Shakespeare’s plays.

When the OCS advocates getting students up on their feet while studying Shakespeare, we mean that students should get to explore scenes, make choices, make mistakes, discover new opportunities. What a lot of other approaches mean by “getting students up on their feet” is that you should play games in the classroom. Games which divorce Shakespeare’s words from their context. Sometimes games that would be appropriate for drama class warm-ups, but which don’t actually teach anything about Shakespeare. That approach yields to a prevalent attitude in some education spheres that learning should be fun, therefore if you’re having fun, you’re learning. But that doesn’t necessarily follow. A teacher’s job isn’t just to make the classroom fun. You could play games all day, let your students watch YouTube videos in every session, or tell them to surf Tumblr, and they would all find that fun, but it wouldn’t be educational. A teacher’s job is to make learning fun for the right reasons — the joy of discovery, the empowerment of agency. That’s a deeper and more lasting “fun” than the quick fix of a quirky game.

Those text-diminishing methods also sell students short. The “bits and chunks” approach, removing Shakespeare from its context and ignoring the fact that the words are instructions for actors, tells students that Shakespeare is, as many of them fear, too hard for them. That they’re not smart enough. That they won’t get it unless it’s dumbed down. And I really have no patience for that implication. I’ve watched 10th-graders, some of whom were English-language-learners, delightfully murder Caesar, understanding perfectly what was going on, once we started looking at embedded directions and thinking about the stage. I’ve seen 7th-graders make exciting, active choices about how to embody the Witches in Macbeth. I’ve seen AP students change their entire conception of Richard III based on a revealed twist of rhetoric. Students don’t need their Shakespearean meat cut into small bites for them — they’re more than capable of tearing in, tooth and claw, with the guidance and support that a confident teacher can give them.

That leads me to another big problem with the quirky-games pedagogical approach: While easily modeled by the right sort of person to the right sort of audience (say, a charismatic and engaging workshop leader at a conference with a willingly captive audience of educators), it isn’t always easy to apply in a classroom. Teachers will have fun taking part in a demonstration, but if they’re not getting the underpinnings and meta-teaching moments along with that demo, they’re not getting the structural support that will help them once they go back home. As such, if they try the activities they witnessed at a conference or seminar but they don’t go over well in the classrooms, the teachers are inclined to blame themselves. It’s easy to see how that could get really discouraging really fast. After all, it worked when the specialists did it, so if my students aren’t responding, then it must be my fault. And that makes me deeply sad. I hate to think of teachers getting discouraged and, perhaps, giving up.

Teacher Seminar participants exploring a scene

Teacher Seminar participants exploring a scene

All of that is why I call it that method the teaching placebo effect. The patient — or teacher — convinces him- or herself that it’s working because it feels good in the short term. Unfortunately, it’s not a real cure. It’s not improving anything, for the teachers or the students, in the long run. At OCS Education, we aim to give teachers a toolbox — not a prize-pack of gimmicks. Approaching Shakespeare’s texts through a combination of wordcraft and stagecraft allows us to give teachers both solid ground to stand on and the flexibility to engage in a world of exploration. When we do create game-like activities (some of which have been hugely popular in classrooms), they’re text-based, character-based, and stage-based. We make sure that teachers know what to do, how to do it, and why it’s beneficial — all of our seminars and materials are geared not just towards flash-in-the-pan excitement, but towards a deeper understanding and a sense of personal ownership, the things that will foster a lasting love of the material. Students absolutely have fun playing with Shakespeare this way — and they are absolutely learning, too.

But, in the words of LeVar Burton, you don’t have to take my word for it. Here are some testimonials from our teachers:

  • “It helps level the playing field as each student can refer specifically to the text to back up opinion.”
  • “The workshop was an extraordinary experience, not only because of the primacy of play as performance (rather than as a script that students sit and read), but because the process brings to vivid life the best teaching practices available.”
  • “I learned so much from one exercise about discovery, blocking, embedded cues, playing with the script to find answers, etc.”
  • “I am impressed with how comprehensive the Study Guides are.  Such a valuable treasure trove of ideas and the materials needed are ALREADY created, the greatest boon to busy teachers.”
  • “I find the performance techniques really valuable as another vehicle for textual analysis — deciding how a character might move or speak a specific line can really help students conceptualize the traits of that character.”
  • “My students LOVE reading Shakespeare and cheer when it’s time to ‘push back the tables’ and act.”
  • “I have been attending OCS teacher workshops for the past eight years, and every time I attend, I am sure to learn something that is fOCSinating and of great educational value when it is incorporated into my lessons.  Whether it is learning strategies for getting students up on their feet to perform the text, exploring historical connections to the text and Shakespeare’s time, or the myriad of other strategies that OCS personnel use to breathe life into the texts, the workshops have proved be exhilarating and rewarding for both teacher and students.”
  • “They are excited about starting Shakespeare next semester instead of dreading it.”
  • “Almost everything I do in the classroom with my Shakespeare teaching now comes from you guys. My students LOVE Shakespeare and get excited from the moment they see the classroom re-arranged.”

And even better, some testimonials from students:

  • “I learned so much about different styles of writing and the way characters talk in Shakespeare, and why that is.” — 7th grader
  • “I really liked the rhetoric workshop and finding the secrets in the characters’ lines.”  — 8th grader
  • “I genuinely enjoyed every lecture we had. Everything taught was incredibly interesting and something I want to carry with me.” — high school student
  • “I learned things about Shakespeare that I wasn’t even aware existed” — OCSTC Camper
  • “I found every master class and rehearsal useful to my overall theatre education in some way. Not only were lectures fun, they were packed with new and important information.” — OCSTC Camper
  • “This is without a doubt, my favorite spring break trip to date. I spent time with a fantastic theater family, learned more about Shakespeare than I could have anticipated, and got to watch professional actors do their stuff.” — Little Academe college student
  • “I really liked learning how to dissect the text and figuring out how to best use the natural rhythm of the text.” — Little Academe college student

The best thing about this approach is that it’s self-perpetuating. If you know how to work with the building blocks of Shakespeare, you can pick up any piece of text and make it exciting. It’s why I’m now incapable of holding a bit of text in my hand without starting to beat out the meter or searching it for prominent rhetorical figures. It’s why I can use embedded stage directions and audience contact to make a workshop out of any scene that a group requests to work with. It’s why teachers tell us that their students are now excited to apply meter and rhetoric not just in their Shakespeare units but throughout their classes, on everything from Beowulf to Dickinson to Ginsberg.

Does this approach take a little more time and effort on the front end than simply playing a game, removing Shakespeare’s words from their context? Yes. But the benefits are exponentially more rewarding. Teach a student a theatre game, and you’ll entertain her for a day. Teach her the tools of playmaking, and you’ll enrich her for a lifetime.

OCS Education wants to share these methods with as many teachers as possible. They’re the underpinnings of all of our Study Guides, they’ll be the focus of our Summer Teacher Seminar: Shakespeare’s Toolbox, and they’re what we showcase on the road, both through the workshops of the OCS on Tour and OCS Education’s appearances at conferences worldwide. We invite all teachers of Shakespeare to join us in this approach, empowering and explorative, uniting our philosophy with the practical reality of the classroom.

Wandering through Wordles, Part the Fourth — What’s in a speech prefix?

In Study Guides created or revised since Spring 2012, I’ve removed the boring-if-classic Shakespeare head that we used to have as the frontispiece and replaced it with something more visually interesting and more directly related to our activities: a word cloud of the full play. As I’ve discussed before, because words appear larger when they appear in the text more times, word clouds can be a great way to mine the text for information about vocabulary, repeated ideas, and the focus of certain scenes, so it’s great to open the Study Guides with a teaser for that tool.

I pick a shape that somehow speaks to the play itself and I dump the full text into Tagxedo. I like Tagxedo for these because you have a lot more artistic flexibility than you do on Wordle.net. You can choose from a wide variety of fonts, upload your own image to serve as the silhouette, toy around with colors, and generally customize the image to your preferred specifications. (Wordle.net, however, gives you more precise information about the frequency of the words, and sometimes can create a crisper image — each has its benefits). Here are a few examples:

FullWordle-Hamlet AYLI-WordleFull

CaesarFullText Wordle-FullText-TwoGents

Wordle-FullText2 WordleCover-Mac

Now, unlike the clouds I create for the first 100 lines, these frontispiece clouds retain stage directions and speech prefixes, partly, I confess, because it would be too much trouble to edit them all out, but partly because it’s pretty neat to see which characters speak the most (or, at least, the most times, if not necessarily the most lines). Ross’s prominence in Macbeth is pretty interesting, and Celia speaks more than you might initially guess, considering how conspicuously silent she is during a few key scenes between Rosalind/Ganymede and Orlando.

This week, I’ve started revising the Much Ado about Nothing Study Guide from ARS 2012 — one of the last ones to go up before I started creating the new frontispieces — so I had to create a new cloud for it. There’s always a bit of finessing to do — picking the right shape, the right font, playing around with the maximum word count, adjusting the weight that frequencies are given, so that the final image is both meaningful and aesthetically pleasing. What struck me on this one, though, was Hero’s name:

Wordle-Full

Hero’s name, there below Benedick and Beatrice, appears not in uppercase but in regular type. (The same is true for “Caesar” f you look back up at the Julius Caesar Wordle, above). The cloud generator chooses to capitalize or not based on the frequently of the word — it’s why “prince” is all lowercase but “God” isn’t. All the speech prefixes are in capital letters in the text I pull from for this purpose, so character names almost always appear entirely in uppercase. Not so with Hero, though. Her name is spoken more times in the play than she actually speaks, and so it isn’t in caps.

This raises what I think is a pretty interesting question about the play: What does it mean to be more talked about than talking? How much agency does Hero get to have? Just being aware of the dichotomy between speaking and being spoken of might help a production and an actor make important choices — and a word cloud can help bring that concept from the abstract into concrete representation.

–Cass Morris
Academic Resources Manager

Study Guide Snippet: The Taming of the Shrew Textual Variants

The Taming of the Shrew is, admittedly, a controversial play. I don’t mind that. I like controversy. It gets people talking. Personally, I have a sort of winding history with the play. As a young teenager, I loved it because I loved Kate. Like my all-time favorite heroine, Beatrice, Kate is witty and sharp and sarcastic. She has an edge to her, too, though, something either dark or sad that I didn’t fully appreciate until later in life. A little later on, I went through a period of stridently disliking the play, partially for feminist reasons, and partially because I wasn’t seeing very good productions. But I was willing to be convinced, and by the time I hit grad school, I was coming around on it. And then, my first year with the OCS, we explored a scene in a Teacher Seminar that blew the doors open for me.

For me, this entire play now hinges on a single stage direction. It’s a tiny change that can seal the difference between Petruchio-as-bully and Petruchio-as-actor/teacher, and that’s the focus of the Textual Variants activity in our brand-new Study Guide. Here’s a sneak peek — and if you want to see it in action, register now to join us for the Winter Teacher Seminar, January 30-31.

Continue reading